人気ブログランキング |

<   2016年 08月 ( 42 )   > この月の画像一覧

2016/08/01 #2 喜ばしい難民チームのリオ五輪参加

Deportistas miembros del Equipo Olímpico de Refugiados expresan su alegría por participar en los Juegos de Río 2016

Cinco de los diez miembros del Equipo Olímpico de Refugiados han expresado su alegría por participar en los Juegos de Río de Janeiro.

Por primera vez en la historia, el Comité Olímpico Internacional creó un equipo formado solamente por refugiados.

Uno de los deportistas es el corredor de 400 metros James Nyang Chiengjiek, originario de Sudán del Sur y de 28 años de edad. Chiengjiek perdió a su padre en la larga guerra civil y huyó de los soldados que querían reclutarlo para convertirlo en un niño soldado.

Logró llegar a un campo de refugiados en Kenia, donde se entrenó para ser corredor.

En una conferencia de prensa el domingo, Chiengjiek dijo que está feliz de participar en los Juegos sin sufrir de ninguna intervención política y que se siente agradecido por todo el apoyo que ha recibido.

Agregó que espera que su participación aliente a otros refugiados, así como a las personas de su país de origen.



Deportistas miembros del Equipo Olímpico de Refugiados expresan su alegría por participar en los Juegos de Río 2016

Cinco de los diez miembros del Equipo Olímpico de Refugiados han expresado su alegría por participar en los Juegos de Río de Janeiro.

Por primera vez en la historia, el Comité Olímpico Internacional creó un equipo formado solamente por refugiados.

creó> crear

Uno de los deportistas es el corredor de 400 metros James Nyang Chiengjiek, originario de Sudán del Sur y de 28 años de edad. Chiengjiek perdió a su padre en la larga guerra civil y huyó de los soldados que querían reclutarlo para convertirlo en un niño soldado.

corredor ランナー
reclutar 徴集する、徴兵する

Logró llegar a un campo de refugiados en Kenia, donde se entrenó para ser corredor.

En una conferencia de prensa el domingo, Chiengjiek dijo que está feliz de participar en los Juegos sin sufrir de ninguna intervención política y que se siente agradecido por todo el apoyo que ha recibido.

conferencia de prensa 記者会見
intervención política 政治的介入

Agregó que espera que su participación aliente a otros refugiados, así como a las personas de su país de origen.

aliente> alentar (励ます)の接続法現在形



極める! スペイン語の接続法ドリル (白水社)

by srbigote | 2016-08-02 02:42 | 西語ニュースの接続法

2016/08/01 オリンピックを数日にひかえてブラジルでデモ

Manifestaciones en Brasil a pocos días de los Juegos Olímpicos

Tanto los seguidores de la presidenta brasilera, Dilma Rousseff, como los ciudadanos que demandan su destitución permanente han salido a las calles de las ciudades de todo el país para manifestarse, a solo unos días de la inauguración de los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro.

Rousseff ha sido suspendida de su cargo en mayo por votación del Senado a causa de su supuesta participación en la manipulación de cuentas gubernamentales. Se encuentra actualmente en espera de un juicio de destitución.

El domingo se llevaron a cabo manifestaciones en al menos 10 estados del país.

Se planea una manifestación en protesta por las Olimpiadas para el viernes, en Río de Janeiro, para coincidir con la ceremonia de inauguración. En Copacabana también hay planes de otra manifestación para el mismo día.



Manifestaciones en Brasil a pocos días de los Juegos Olímpicos

Tanto los seguidores de la presidenta brasilera, Dilma Rousseff, como los ciudadanos que demandan su destitución permanente han salido a las calles de las ciudades de todo el país para manifestarse, a solo unos días de la inauguración de los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro.

presidenta (女性)大統領
Dilma Rousseff ジルマ・ルセフ
demandar 要求する、訴える
destitución 解任、免職

Rousseff ha sido suspendida de su cargo en mayo por votación del Senado a causa de su supuesta participación en la manipulación de cuentas gubernamentales. Se encuentra actualmente en espera de un juicio de destitución.

suspender de su cargo 職務停止中
votación del Senado 上院の投票
supuesta participación 関与疑惑
manipulación 操作、ごまかし
juicio de destitución 弾劾

El domingo se llevaron a cabo manifestaciones en al menos 10 estados del país.

llevar a cabo 行う、実施する

Se planea una manifestación en protesta por las Olimpiadas para el viernes, en Río de Janeiro, para coincidir con la ceremonia de inauguración. En Copacabana también hay planes de otra manifestación para el mismo día.

coincidir con....と一致する、重なる

※ この分では開会式の外はデモで騒然となりそうですね。



極める! スペイン語の接続法ドリル (白水社)

by srbigote | 2016-08-01 17:27 | 西語ニュースの接続法