人気ブログランキング |

2016年 07月 31日 ( 2 )

2016/07/31 毎年恒例の隅田川の花火大会開催

El cielo de Tokio se ilumina con el evento anual de fuegos artificiales sobre el río Sumida

El sábado por la noche tuvo lugar en el río Sumida, en Tokio, el espectáculo de fuegos artificiales que se celebra cada año con cerca de 20.000 artículos pirotécnicos.

El espectáculo, uno de los mayores de Japón en este ámbito, nació en el periodo Edo, que comenzó en el siglo XVII.

Familias y grupos de jóvenes que vestían el tradicional “yukata”, o kimono de verano, aplaudieron y tomaron fotografías a medida que los fuegos recorrían el cielo.

Los distintos grupos que participan en el evento hacen presentaciones individuales con diversas temáticas. Una de ellas se basó en el sudor y las lágrimas de los deportistas que competirán en los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro, a inaugurarse la próxima semana.



El cielo de Tokio se ilumina con el evento anual de fuegos artificiales sobre el río Sumida

El sábado por la noche tuvo lugar en el río Sumida, en Tokio, el espectáculo de fuegos artificiales que se celebra cada año con cerca de 20.000 artículos pirotécnicos.

artículos pirotécnicos 花火玉

El espectáculo, uno de los mayores de Japón en este ámbito, nació en el periodo Edo, que comenzó en el siglo XVII.

ámbito 区域

Familias y grupos de jóvenes que vestían el tradicional “yukata”, o kimono de verano, aplaudieron y tomaron fotografías a medida que los fuegos recorrían el cielo.

aplaudir 拍手喝采する
a medida que...につれて

Los distintos grupos que participan en el evento hacen presentaciones individuales con diversas temáticas. Una de ellas se basó en el sudor y las lágrimas de los deportistas que competirán en los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro, a inaugurarse la próxima semana.

diverso,sa いくつかの、多種多様な
temática テーマの
inaugurarse 開始する



極める! スペイン語の接続法ドリル (白水社)

by srbigote | 2016-07-31 16:23 | 西語ニュースの接続法

2016/07/30 #2 土用丑の日で鰻屋大繁盛

Los restaurantes japoneses especializados en anguila asada llenos de gente por una tradición popular

Un gran número de japoneses llenan los restaurantes que sirven anguila asada este sábado, cuando es tradicional comer este plato.

En Japón, la tradición dice que hoy sábado, el Día del Buey, es uno de los días más calurosos del año y por lo tanto se recomienda fortalecer la salud comiendo anguila, un plato de muchas calorías.

En Nagoya, una ciudad de la región central de Japón, alrededor de 20 personas hicieron cola en un restaurante especializado en anguilas asadas antes de que abriera las puertas a las diez y media de la mañana. El personal del restaurante estuvo trabajando desde las tres de la mañana preparando 600 tazones de arroz con anguila, tres veces la cantidad habitual que preparan para los fines de semana.



Los restaurantes japoneses especializados en anguila asada llenos de gente por una tradición popular

Un gran número de japoneses llenan los restaurantes que sirven anguila asada este sábado, cuando es tradicional comer este plato.

En Japón, la tradición dice que hoy sábado, el Día del Buey, es uno de los días más calurosos del año y por lo tanto se recomienda fortalecer la salud comiendo anguila, un plato de muchas calorías.

el Día del Buey 丑の日
por lo tanto したがって、それゆえに
fortalecer 強化する

En Nagoya, una ciudad de la región central de Japón, alrededor de 20 personas hicieron cola en un restaurante especializado en anguilas asadas antes de que abriera las puertas a las diez y media de la mañana. El personal del restaurante estuvo trabajando desde las tres de la mañana preparando 600 tazones de arroz con anguila, tres veces la cantidad habitual que preparan para los fines de semana.

tazones de arroz con anguila うなぎ丼
tres veces la cantidad habitua 普段の量の3倍の



極める! スペイン語の接続法ドリル (白水社)

by srbigote | 2016-07-31 08:42 | 西語ニュースの接続法