人気ブログランキング | 話題のタグを見る
<< Corazón indomab... Corazón indoma... >>

Corazón indomable Capítulos 126 - 130

Corazón indomable Capítulos 126 - 130_d0233258_245061.jpg


Corazón indomable Capítulos 126 - 130

Televisaのホームページに "Capítulos(1話ごとのあらすじ)" があるので、日本語を付して掲載します。直訳です。

Capítulos オリジナルページ
登場人物一覧はこちら
「全体のあらすじ」はこちら


En el capítulo 126 de Corazón indomable:

Simona está muy feliz porque se le ha ocurrido que la salvaje se muera antes que ella, Octavio se horroriza al escucharla.
シモーナは、野蛮な女(マリクルス)が、自分より先に死ぬことになると、とても愉快だ。オクタビオは、それを聞いてゾッとする。

El Padre Julián le dice a Maricruz que debe ir al pueblo a levantar la denuncia contra Octavio, pues se llevó a la fuerza a su hija y la justicia debe tomar las medidas necesarias.
フリアン神父は、マリクルスに、オクタビオに対して告訴するために、村に行くべきだと言う。力ずくで娘を奪われたんだから、あなたにとって、必要な裁判が行われるべきだ。

Muy exaltado, José Antonio le dice a Esther que tiene que ir a casa de Maricruz pues no quiere levantar sospechas, ella le responde que cada vez se mete más en problemas.
とても興奮して、ホセ・アントニオは、エステルに、嫌疑をかけられるのは嫌だから、マリクルスの家に行かなければと言う。彼女は、あなたは、いつも、自分から揉め事の中へ飛び込んで行くのね、と返事する。

Maricruz le dice al padre que le dicen la salvaje porque ella no es sumisa y siempre se revela ante las injusticias.
マリクルスは、神父に、私は「野蛮な女」と言われる。なぜなら、私は、柔順じゃないし、いつも、不正な行為を暴いてきたから。
(再帰動詞 revelarse は、「明らかになる、正体を現す」なんですが、ここのseは、強調だと考えます。)

Miguel se impacta cuando comprueba que Simona está perdiendo la cordura, pues ésta le dice que le diga a Lucía que no puede ir a visitarla.
ミゲルは、シモーナが、正気を失っていると確認して、衝撃をうける。
それで、彼女に、ルシアに対して、訪問することはできないと言うように、命じる。

José Antonio se presenta en el rancho y le dice a Santa que acaba de enterarse de que Octavio se llevó a su hija, ésta le responde que seguramente lo sabe desde anoche.
ホセ・アントニオは、農場に現れ、サンタに、たった今、オクタビオが、娘を連れ去ったことがわかったと言う。サンタは、確か昨夜からそのことを知っていると応じる。

Maricruz les advierte a todos que va a buscar a Octavio y va a pelear por su hija.
マリクルスは、皆に、オクタビオを探して、娘のために彼と戦うつもりだと、警告する。

¿Qué estará dispuesta a hacer Maricruz para recuperar a Lupita?
マリクルスは、ルピータを取り戻すために、どんな準備をするのだろう?



En el capítulo 127 de Corazón indomable:

Miguel le dice a Octavio que Simona está loca y debe traer a los médicos, pues él es el único heredero.
ミゲルは、オクタビオに、シモーナは狂っている。医者に診せなければいけない。お前は、唯一の相続人なのだからと言う。

Simona ya no reconoce a su propio hijo, le dice a Ofelia que se lo lleve o lo tirará por la ventana.
シモーナは、もう、自分の息子も識別できない。オフェリアに、その子を連れて行くか、窓から投げ捨てて!

El Padre Julián va a la policía y les pide que encuentren a Octavio y le den el citatorio del juez, el comandante le dice que el señor Narváez no es un ladrón, simplemente tiene a su hija y no la quiere regresar.
フリアン神父は、警察に行き、オクタビオを見つけて、裁判所に召喚するように頼む。警察署長は、ナルバエス氏(オクタビオ)は、泥棒じゃない。単に、娘と一緒にいて、彼女を戻したくないだけだ、と言う。

Miguel disfruta que Simona esté quedando loca, pues si no se muere pronto quedará inhabilitada, así su fortuna pasará a manos de Octavio.
ミゲルは、シモーナが狂ってしまったことが愉快だ。もし、死ななくても、まもなく、禁治産者になるだろう。そうなれば、彼女の財産はオクタビオのものになる。

José Antonio le dice a Esther que le va a entregar a Maricruz su hija, ésta se enoja y le dice que lo hará porque seguramente espera una recompensa.
ホセ・アントニオは、エステルに、マリクルスに、彼女の娘を引き渡すつもりだと言う。エステルは、腹を立て、きっと報酬を期待してそうするんでしょ、と言う。

El Padre Julián le cuenta a Maricruz que fue a hablar con el comandante para pedirle que busque a Octavio y le entregue el citatorio, ella le agradece el gesto y le pregunta si le dieron alguna esperanza.
フリアン神父は、マリクルスに、オクタビオを見つけて、彼を召喚することを頼みに、警察に話しに行ったと言う。マリクルスは、その行為に感謝し、いくらかの望みがあると言っていたかと、質問する。

Miguel intriga en contra de Maricruz, le dice a Octavio que la salvaje está tan afectada que no dudaría que quisiera matarlo, pues sin padre la niña sería completamente suya.
ミゲルは、マリクルスに対して策謀を練る。オクタビオに、野蛮女(マリクルス)は、とても落ち込んでいる。間違いなく、お前を殺したいと思っただろう。父親がいなくなれば、娘は完全に彼女のものになるだろうから。
*afectar 落ち込ませる、動揺させる
*no dudaría 過去の推量だと思います。婉曲だとおかしいですね。

Mientras tanto ella sufre y le dice a José Antonio que no puede creer que Octavio sea tan malo, éste le pide que le dé tres días y le promete que le entrega a su hija.
一方、彼女は、苦しみ、ホセ・アントニオに、オクタビオがそんな悪人だとは、信じることができないと言う。(ホセ・アントニオは、)3日欲しい、そうすれば、娘を引き渡せると、約束する。

¿Qué hará para lograrlo?
成功するために、彼は何をするのか?


En el capítulo 128 de Corazón indomable:

Miguel le vuelve a aconsejar a Octavio que interne a Simona en un sanatorio, pues su salud mental empeora.
ミゲルは、再度オクタビオに、シモーナを療養所に入れるように勧める。彼女の精神状態は、悪化しているから。

Maricruz y Juanita se sorprenden cuando ven llegar a Simona, pero quedan impactadas cuando ésta la confunde con Lucía.
マリクルスとファニータは、シモーナが来たことに驚く。しかし、ルシアと間違えていたことに、衝撃を受ける。

Miguel insiste en que internen a Simona, pues está muy loca y desvaría en todo momento.
ミゲルは、シモーナを入院させることを主張する。彼女は、狂っている。四六時中、わけのわからないことを言っている。

El Perico le dice a Solita que ya tiene todo listo y deben irse, ella tiene miedo y está muy preocupada.
エル・ペリーコは、ソリータに、すべての準備は整った。出発しなければいけないと言う。彼女は、怯え、とても不安になる。

Maricruz le sigue el juego a Simona y la invita a quedarse unos días en su rancho hasta que Octavio llegue a buscarla, ésta se pone muy feliz.
マリクルスは、シモーナに対するゲームを続けている。オクタビオが探しに来るまで、数日間私の農場に滞在したらと誘う。シモーナは、大喜びする。

De esta manera Maricruz quiere hacerle pasar un mal rato a Octavio, así como él se lo hizo pasar cuando se llevó a Lupita.
この方法で、マリクルスは、オクタビオに不快な目に合わせたい。ルピータが、連れ去られた時に、自分が味わったと同じ目に。

¿Qué sucederá?
何が起こるのか?


En el capítulo 129 de Corazón indomable:

Simona regresa al rancho y le cuenta a Octavio que estaba en casa de Lucía esperándolo, éste y Miguel se sorprenden.
シモーナは、農場に帰り、オクタビオに、あなたを待ってルシアの家にずっといたと話す。それを聞いて、オクタビオとミゲルは驚く。

El comandante le dice al Padre Julián que le diga a Maricruz que prepare sus cosas pues tiene que desalojar el rancho lo antes posible.
警察署長は、フリアン神父に、マリクルスに対して、荷物をまとめるように言ってくれと言う。なぜなら、彼女は、一刻も早く農場を引き払わなければならない。

Octavio le dice a Miguel que se va a consagrar a Simona y la va a cuidar, se convertirá en su sombra en todo momento, éste no le cree.
オクタビオは、ミゲルに、シモーナに、身を捧げて、彼女の世話をする。いつでも、彼女の影となるつもりだと言う。ミゲルは、それを信じられない。

Una vez más, Álvaro le pide a Maricruz que se case con él.
アルバロは、もう一度マリクルスに求婚する。

Miguel le dice a Octavio que afronte la situación, éste le responde que no s un cobarde.
ミゲルは、オクタビオに、状況に向き合えと言う。オクタビオは、自分は臆病者じゃないと応じる。

El Padre le informa a Maricruz que tiene que irse del rancho, Álvaro la ve muy desesperado por su situación.
神父は、マリクルスに、農場を立ち去らなければいけないと伝える。アルバロは、彼女の置かれた立場を思い、打ちひしがれてマリクルスを見る。

José Antonio se topa a Octavio en el campo y le informa que Maricruz se va a casar con Álvaro.
ホセ・アントニオは、畑でオクタビオと出くわす。彼に、マリクルスは、アルバロと結婚するつもりだと知らせる。

¿Será verdad, o sólo un invento de José Antonio?
本当なのか? それとも、ホセ・アントニオの作り話なのか?


En el capítulo 130 de Corazón indomable:

Despechado, José Antonio le cuenta a Nazario que él pensaba que su único rival de amores era Octavio, pero no es así porque ahora el Ingeniero también lo es.
恨みがましく、ホセ・アントニオは、ナサリオに話す。唯一の恋敵は、オクタビオだとばかり思っていたが、そうじゃなかった。今や、あの技師(アルバロ)も敵だ。

Natasha está muy feliz porque va a vender el cuadro que le hizo al padre Julián, le confiesa a su nana que una parte del dinero se la dará al sacerdote para que la reparta entre sus pobres.
ナターシャは、フリアン神父に描いた絵が売れそうなので、とても嬉しい。彼女は、乳母に、貧しい人たちに分け与えるために、代金の一部を、聖職者に渡すつもりだと打ち明ける。

Miguel le cuenta a Esther que no saben qué avances o progresos tendrá la enfermedad de Simona, pero quizá el próximo paso sea la parálisis.
ミゲルは、エステルに、シモーナの病気が、進んでいるのか、快復しているのかわからないが、つぎの段階は、たぶん、(脳性)麻痺だろうと話す。

Nazario le calienta la cabeza a José Antonio, le aconseja que no se deje pisotear por otros, este le responde que también puede hacerle derramar lágrimas amargas a Maricruz.
ナサリオは、ホセ・アントニオに忠告する。他人を蹂躙するもんじゃない。それに対して、ホセ・アントニオは、マリクルスに、苦い涙を流させることもだと応じる。
*calentarle la cabeza a ... 「人をけしかける」と辞書にありますが、しっくりきません。

Nilda llega al pueblo a buscar a su hija, pero nadie le sabe dar razón de ella.
ニルダは、娘を探して村に着いた。しかし、だれも彼女に責任がある人物を知らない。

Maricruz le dice a Perico que podría tener un hijo sordo mudo como Solita, éste reacciona más y dice que no lo quiere y prefiere que se muera.
マリクルスは、ペリーコに、ソリータのような、聾唖の子供が生まれるかもしれないと言う。彼は、大いに驚き、そんな子は欲しくない。死んでくれたほうがましだと言う。
(ペリーコ、優しい好人物だと思っていたのに、ひどいことを言いますね。マリクルスもガッカリしたことでしょう。)

Mientras Esther y Miguel platican, unos hombres llevan a José Antonio herido a la casa.
エステルとミゲルが話していると、複数の男たちが、負傷したホセ・アントニオを家へ連れてきた。

¿Qué le habrá pasado? ¿Sobrevivirá?
彼は、どうなってしまうのか? 生き延びられるのか?
by srbigote | 2013-08-21 00:30 | テレノベラ
<< Corazón indomab... Corazón indoma... >>