<   2013年 07月 ( 13 )   > この月の画像一覧

Corazón indomable Capítulos 111 - 115

d0233258_245061.jpg


Corazón indomable Capítulos 111 - 115

Televisaのホームページに "Capítulos(1話ごとのあらすじ)" があるので、日本語を付して掲載します。直訳です。

Capítulos オリジナルページ
登場人物一覧はこちら
「全体のあらすじ」はこちら


En el capítulo 111 de Corazón indomable:

Maricruz está desesperada por la situación que está viviendo, le preocupa el futuro de su hija, Octavio le ofrece su ayuda incondicional, pero ella se niega porque el dinero es de Simona.
マリクルスは、現在置かれた状況に、絶望している。娘の将来が不安だ。オクタビオは、彼女に無条件の援助を申し出る。しかし、彼女は、それを断る。なぜなら、そのお金はシモーナのものだから。

Más tarde, Octavio quiere hablar con Simona y ella le dice que acepta darle el divorcio pues las cosas no pueden seguir así.
その後、オクタビオは、シモーナと話したい。彼女は、物事がこんなにうまくいかないし、離婚を受け容れると言う。

Nazario le dice a José Antonio que sabe que tuvo que ver con las cien reses que se perdieron del rancho Narváez.
ナサリオは、ホセ・アントニオに、お前が、ナルバエス農場から消えた100頭の牛と関係があったことは、わかっている、と言う。

Simona le dice a Ofelia que después de los fuertes dolores de cabeza que ha tenido, siente que ha perdido la visión en un ojo.
シモーナは、オフェリアに、激しい頭痛が治まったら、目の前から将来の展望が消えてしまったと感じる、と言う。

Octavio le deja claro a Miguel que si se divorcia de Simona es para regresar con Maricruz.
オクタビオは、ミゲルに、もし、シモーナと離婚できたら、マリクルスとやり直すと断言する。

¿Hará algo para impedirlo?
それを、何かが阻止するのか?



En el capítulo 112 de Corazón indomable:

Octavio le explica a Miguel que Simona no se sacrifica, sino lo corre de su lado porque no soporta que no se someta a su voluntad.
オクタビオは、ミゲルに、シモーナは、犠牲になるのではない、自分の意志を受け入れないことに我慢ならないので、我が道を行くのだと、説明する。

Álvaro le propone a Maricruz que haga un documento con las firmas de todos los del Realengo y presente la denuncia, se ofrece a que peleen juntos.
アルバロは、マリクルスに、レアレンゴに関するすべてに調印した書類を作成して、提示し、訴えることを提案する。互いに争うことを勧める。

Simona le dice a Ofelia que su hijo no le importan tanto como Octavio, pues él es su vida, la mucama le dice que no debería pensar así, pues los hijos son lo más importante.
シモーナは、オフェリアに、息子はオクタビオほど大切じゃない。彼は私の命そのものだからと言う。使用人(オフェリア)は、そんな風に考えるものじゃない。子供は一番大切だと言う。

Muy enojada Maricruz le asegura a José Antonio que le va a ganar el pleito la compañía minera y a quien sea, éste le dice que es una ilusa.
とても腹を立てて、マリクルスは、ホセ・アントニオに、相手が、鉱山会社であろうと誰であろうと、訴訟には勝つつもりだと断言する。ホセ・アントニオは、そんなことは幻想だと言う。

José Antonio va con Simona, ella le dice que en cuanto el rancho de Maricruz se desplome volverá a ser su capataz, con la condición de que no permitirá que Octavio se acerque a la salvaje.
ホセ・アントニオは、シモーナと共に行く。彼女は、マリクルスの農場が、傾いたら、すぐに、あなたを、もとの農場監督にすると言う。オクタビオが、あの野蛮な女(マリクルス)に近づくのを許さないという条件で。

Miguel le dice a Octavio que Simona es una santa, pues ha sido un ángel para ellos, en ese momento ella llega y le agradece a sus palabras, pero le dice a Octavio que él no tiene corazón.
ミゲルは、オクタビオに、シモーナは、聖女だと言う。俺たちにとって、ずっと天使だ。シモーナがやって来ると、お前の言葉に感謝するが、オクタビオ、お前には、心がないと言う。
(後半の部分自信ないです。シモーナには、心のこもっていない、うわべだけの言葉を投げかけている、という意味かな。3人称単数ばかりなので、どちらがどちらに感謝しているのか、曖昧です。(T_T))



En el capítulo 113 de Corazón indomable:

Álvaro (Sergio Goyri) le confiesa al Padre (José Carlos Ruiz) que se enamoró a primera vista de Maricruz (Ana Brenda Contreras).
アルバロは、父親に、マリクルスに一目惚れしてしまったと打ち明ける。

Desesperada, Simona (Isadora González) le dice a Ofelia (Yulianna Peniche) que no ve nada, ella se asusta.
絶望して、シモーナは、オフェリアに、何も見えないと言う。彼女は、驚く。

Natasha (Arlet Terán) le dice a José Antonio (Juan Ángel Esparza) que quiere dar un paseo por el río, éste le dice que será en otra ocasión, ella se enoja y le dice que será en ese momento, pues nadie la deja plantada.
ナターシャは、ホセ・アントニオに、川の畔を散歩したいと言う。彼は、またの機会にと答える。彼女は、怒って、今、この時でしょ。誰も私を袖になんかしないと言う。
*dejar a +人 plantado,a 人をすっぽかす (前にも出ましたね。ドリスが、オクタビオに言ったんだったかな。)

Esther (Elizabeth Valdez) le dice a José Antonio que Maricruz se casará con el hombre que le agrade, o simplemente será su amante, él se molesta.
エステルは、ホセ・アントニオに、マリクルスは、彼女に喜びを与えてくれる男と結婚するだろうと言う。それとも、単なる、愛人になるのか。ホセ・アントニオは、気分を害する。

Muy feliz, Miguel (René Strickler) le cuenta a Octavio (Daniel Arenas) que la gente anda diciendo que Maricruz ya tiene novio.
上機嫌で、ミゲルは、オクタビオに、人々は、マリクルスに恋人ができたと言っている、と話す。

Maricruz le agradece a Álvaro todas las atenciones que está teniendo con ella, él le dice que no le importa perder si unos ojos como los suyos le dan las gracias.
マリクルスは、自分へのすべての配慮に対して、アルバロに感謝している。 彼は、マリクルスに言う。あなたが感謝してくれるのなら、たとえ両眼を失おうとも構わない。

¿Álvaro y Maricruz iniciarán un romance?
アルバロとマリクルスの恋が始まるのか?


En el capítulo 114 de Corazón indomable:

Maricruz (Ana Brenda Contreras) le da explicaciones a Álvaro (Sergio Goyri) sobre que ella y Octavio (Daniel Arenas) no tienen mucho de qué hablar, éste los escucha sin que lo vean.
マリクルスは、アルバロに、自分とオクタビオついて、何か話すことはあまりないと、説明する。この話を、姿の見えないところで聞いている。
*聞いているのは、オクタビオ

Más tarde, Octavio le hace una escena de celos a Maricruz, le dice que sólo fue a comprobar que está nuevamente enamorada.
その後、オクタビオは、マリクルスに、大げさに嫉妬して見せる。彼女に、今また、愛していることだけを確信した、と言う。
*nuevamente の訳が、もう一度や、再びではおかしいですね。アルバロといるところを見て、改めて愛していると。

José Antonio (Juan Ángel Esparza) le propone a Nazario (Carlos Càmara Jr.) que le dé un buen susto a Álvaro y le dará diez mil pesos, le pide que no utilice la violencia.
ホセ・アントニオは、ナサリオに、アルバロをおもいきり脅迫しろ、そうすれば、一万ペソを支払うと申し出る。暴力は使わないこと。

José Antonio besa a la fuerza a Solita (Gaby Mellado), ésta se asusta y le pega en la entrepierna para escapar.
ホセ・アントニオは、ソリータに、強制的にキスをする。彼女は、怖がり、逃れるために股間を一撃する。

Octavio le deja muy claro a Miguel (René Casados) que no quiere vivir sin Maricruz, y ni su hijo con Simona (Isadora González) lo van a detener de pelear por su amor.
オクタビオは、ミゲルに、マリクルスなしでは生きていたくないと断言する。シモーナとの間の息子もだ。愛情のために、争いをやめるつもりだ。

Una vez más Maricruz le asegura a José Antonio que ni a él ni a Álvaro podrá amarlos, porque ama con toda su alma a Octavio Narváez, el padre de su hija y único amor.
マリクルスは、もう一度、ホセ・アントニオに、愛しているのは、あなたでも、アルバロでもないと、確認させる。命をかけて愛しているのは、オクタビオ・ナルバエスよ。娘の父親で、ただ一人愛する人。
*確認させる、は変な訳ですね。求む le asegura のうまい訳。それにしても、ここにきて、オクタビオは、オイシイ役回りになってきましたね。(笑)

¿Hará algo José Antonio en contra de Octavio?
ホセ・アントニオは、オクタビオに対して、何かをするのか?



En el capítulo 115 de Corazón indomable:

El Perico (Gerardo Arturo) le dice a Santa (Marina Marín) que ya le pidió a Solita (Gaby Mellado) que le señale quién quiso hacerle daño para romperle la cara.
エル・ペリーコは、サンタに言う。ソリータに、誰が殴るような苦痛を与えたがったのか、教えてくれるように頼んだ。

Álvaro (Sergio Goyri) le pide al licenciado que tienen que meter la demanda antes de que comience la expropiación de las tierras del rancho Narváez, éste le pide que le tenga listo el documento con las firmas de la gente del realengo.
アルバロは、弁護士に、ナルバエス農場の土地が収用される前に、訴訟を起こさなければならないと頼む。それには、レアレンゴの人々が署名した書類を、用意するように。
(後半は、弁護士がアルバロに話しているんでしょうか?)

José Antonio (Juan Ángel Esparza) le dice a Esther (Elizabeth Valdez) que no se arrepiente de todo lo que ha hecho, y se llevará todo de su casa, hasta los clavos.
ホセ・アントニオは、エステルに、起こったことすべてに、後悔するなと言う。家中のものを全部運び出す。釘一本さえも。

Solita se pone muy nerviosa cuando ve a José Antonio, corre al resguardarse con Santa y lo señala.
ホセ・アントニオの姿を見て、ソリータは、とても神経質になる。助けを求めて、サンタのところへ走り、そのことを、表す。
(lo señala ソリータは口がきけないですから、体で表現したということでしょうか。)

Maricruz le cuenta a Santa que de la plática que tenga con Octavio (Daniel Arenas) depende el futuro de su hija.
マリクルスは、サンタに、娘の将来の成り行きについて、持つであろう協議のことを話す。

¿De qué hablarán?
何について、話すのか?
[PR]
by srbigote | 2013-07-30 15:48 | テレノベラ

Corazón indomable Capítulos 101 - 110

d0233258_245061.jpg


Corazón indomable Capítulos 101 - 110

Televisaのホームページに "Capítulos(1話ごとのあらすじ)" があるので、日本語を付して掲載します。直訳です。

Capítulos オリジナルページ
登場人物一覧はこちら
「全体のあらすじ」はこちら


En el capítulo 101 de Corazón indomable:

Nazario comienza a planear su venganza hacia Miguel Narváez.
ナサリオは、ミゲル・ナルバエスに対する復讐の計画を練り始める。

José Antonio le cuenta a Esther que le va a tocar una buena parte del dinero que Maricruz usará para construir las casas para la gente del Realengo.
ホセ・アントニオは、エステルに、マリクルスが、レアレンゴの人々が家を建てるために使うお金を、お前に配分するつもりだと話す。

Simona le dice a Ofelia que gracias a la enfermedad de Octavio tenía la tranquilidad de saber que su esposo estaba en casa, además de que cree que Maricruz nunca se entró, pues de ser así ella hubiera ido a visitarlo.
シモーナは、オフェリアに、オクタビオの病気のおかげで、彼が家にいることがわかって、平穏が訪れた。おまけに、マリクルスは絶対に気づいていないし、と言う。もし、気づいていたら、彼を訪ねたに違いない。

Maricruz se mete a escondidas al cuarto de Octavio, en eso tocan a la puerta, él le pide que se vaya pues podría ser Simona, pero ella le dice que no se irá.
マリクルスは、そっと、オクタビオの部屋に忍び込む。そのとき、ドアがノックされる。彼は、マリクルスに、きっとシモーナだ。出て行ってくれと頼む。しかし、彼女は、部屋を出て行くつもりはないと言う。

¿Los descubrirán?
二人は、見つかるのか?



En el capítulo 102 de Corazón indomable:

Simona (Isadora González) le comenta a Octavio (Daniel Arenas) que por trescientos mil pesos Nazario (Carlos Cámara Junior) está dispuesto a declarar que Eusebio (Carlos Cámara Junior) le escribió en varias ocasiones, contándole que Lucía (Elizabeth Álvarez) le gustaba mucho y que la iba a ser suya por las buenas o por las malas.
シモーナは、オクタビオに、ナサリオが、30万ペソを主張する用意があると話す。その理由は、エウセビオが、ナサリオに何度も手紙を書いてきて、ルシアが自分のことを大好きで、良かれ悪しかれ、自分のモノになるだろうと。
(あの淫乱な酔っ払いのエウセビオが、手紙なんか書くわけないので、これは、双子の弟の作り話ですね。金が目当て。)

Esther (Elizabeth Valdez) se molesta cuando José Antonio (Juan Ángel Esparza) le dice que ya no va a vivir como pobre, pues sabe que su afán por subir de categoría es para estar a la altura de Maricruz (Ana Brenda Contreras).
エステルは、ホセ・アントニオが、もう貧乏暮らしはしないと言うので迷惑だ。なぜなら、彼の野望は、マリクルスと同じ階級に上り詰めることだとわかっている。

Octavio (Daniel Arenas) busca a Nazario, éste le dice que cuando él disponga lo acompaña al pueblo para declarar a favor de Miguel (René Strickler).
オクタビオは、ナサリオを探す。用意ができたら、彼に、ミゲルの味方をすると宣言するために、お前に付き添って村まで行くと言う。

Solita (Gaby Mellado) regresa al pueblo, Maricruz le explica que la hacienda de los Narváez es de las dos y de sus hijos.
ソリータは、村に戻ってきた。マリクルスは、彼女に、ナルバエス大農場は、私たち二人と、子供たちのものだと説明する。

Octavio llega a la hacienda, Simona lo abraza y nota que su ropa tiene un aroma diferente.
オクタビオは、農場に着く。シモーナは、彼に抱きつき、違う香水の匂いがするのに気づく。

¿Qué sucederá?
何が起こるのか?


En el capítulo 103 de Corazón indomable:

Simona (Isadora González) le dice a Ofelia (Yulianna Peniche) que la infidelidad de Octavio (Daniel Arenas) es muy evidente, le da coraje que sólo tienen unas semanas de casados y ya anda buscando amoríos con otras mujeres.
シモーナは、オフェリアに、オクタビオの不貞は、確実だと言う。たった数週間の結婚期間で、もう別の女と情事を重ねるなんて、腹立たしい。

En la comodidad de su cuarto, Maricruz (Ana Brenda Contreras) hace un balance de su situación, llega a la conclusión de que Simona sabe que Octavio la sigue queriendo.
自室の安楽椅子に座って、マリクルスは、置かれた状況の把握につとめる。シモーナは、オクタビオが、自分を愛し続けていることを、知っているという結論に達する。
*hacer balance de 〜を総括する

Octavio le dice a Simona que le va a dar una explicación de lo que pasó y le tiene que creer.
オクタビオは、シモーナに、起こったことを説明するという。彼女は、それを信じるしかない。

Nazario (Carlos Cámara Jr.) le cuenta a Amador que sólo tendrá que declarar a favor de Miguel (René Strickler) para obtener el dinero, pero después continuará con la segunda parte del plan, pues su venganza sigue en pie.
ナサリオは、アマドールに、金を手に入れるには、ミゲルの肩を持つしかないだろうと話す。しかし、その後も、第2の計画は続く。つまり、彼の復讐は、継続中だ。

José Antonio (Juan Ángel Esparza) boicotea a Maricruz, no entrega las invitaciones del bautizo de Lupita, pues a él no le conviene que ella tenga contacto con otros rancheros.
ホセ・アントニオは、マリクルスを排斥する。ルピータの洗礼の手配もしない。彼にとっては、マリクルスが他の村人たちと接触するのが、都合が悪いからだ。
*bicotear ボイコットする
(ホセ・アントニオは、レアレンゴの村人たちに配る、マリクルスのお金を独り占めしようとしているんですね。いつから、こんなに悪いやつになったんでしょう?)

No llega ningún invitado al bautizo de la bebé, Maricruz se molesta, pero Santa (Marina Marín) y Juanita le dicen que algo está muy raro.
赤ちゃんの洗礼の招待が届かないので、マリクルスは、気がかりだ。サンタとファニタは、ごく稀にあることだと慰めてくれる。


A Octavio le remuerde la conciencia por no asistir al bautizo de su hija, pero sabe que esos encuentros con Maricruz sólo dañarán a Simona.
オクタビオは、娘の洗礼式に出席しないことで、良心の呵責に悩む。しかし、そのようにしてマリクルスと会えば、シモーナを苦しめるのは、わかっている。

Miguel le dice a Simona que Octavio le comentó que ella es lo más importante en su vida.
ミゲルは、シモーナに、オクタビオは、あなたが、人生の中で一番大切だと話したと言う。

¿Le creerá?
彼女は、信じる?



En el capítulo 104 de Corazón indomable:

Maricruz está muy triste porque ningún invitado asistió al bautizo de Lupita, ni siquiera Octavio, todos tratan de consolarla.
マリクルスは、ルピータの洗礼式に、だれ一人招待客が出席しなかったので、とても悲しい。オクタビオすら。皆は、彼女を慰めようとする。


Por su parte, Octavio se siente muy mal por no haber ido al bautizo de su propia hija.
一方、オクタビオは、自分の真の娘の洗礼式に行かなかったので、気分が勝れない。

José Antonio le dice a Esther que Maricruz es mejor que todos, ella le reprocha que la siga queriendo y éste le responde que él ha cambiado mucho para mal.
ホセ・アントニオは、エステルに、マリクルスはだれよりも素晴らしいと言う。彼女は、あなたは、まだマリクルスを愛し続けていると非難する。これに対して、ホセ・アントニオは、自分は悪く変わってしまったと答える。

Miguel le recomienda a Simona que se quite tantas malas ideas de la cabeza y no le demuestre a Octavio que le tiene desconfianza.
ミゲルは、シモーナに、頭の中の悪い考えをすべて捨てろ。そして、オクタビオに対して、懐疑的な態度をとるな、と勧告する。

Octavio va a casa de Maricruz para darle las buenas noches a Lupita, ella le reprocha que no lo haya hecho temprano.
オクタビオは、ルピータに、お休みを言うために、マリクルスの家に行く。彼女は、もっと早くそうしなかったことを非難する。

Simona entra a la recámara de Octavio y descubre que no está.
シモーナは、オクタビオの次の間に入り、彼がそこにいないことを知る。

¿Sospechará que fue a casa de Maricruz?
マリクルスの家に行ったと疑惑を持つのか?


En el capítulo 105 de Corazón indomable:

La ambición se posesiona de José Antonio, le cuenta a Esther que la casa de Maricruz será suya, pues ella está a punto de perderlo todo.
ホセ・アントニオは、横取りしようという野心から、エステルに、マリクルスの家はお前のものになると話す。つまり、マリクルスは、すべてを失おうとしている。
(puesの後のellaは、マリクルスでしょうね。エステルだ意味が通じない。)

El contador le muestra a Maricruz sus finanzas, ella se preocupa al descubrir que ha gastado demasiado dinero y está casi en la ruina.
会計士は、マリクルスに、彼女の資産(財務状況)を示す。彼女は、莫大な金が使われていることを知って心配になる。ほとんど、破産状態だ。

Miguel le dice a Octavio que José Antonio se está robando el dinero de Maricruz, pues sólo le da un porcentaje de la venta del ganado.
ミゲルは、オクタビオに、ホセ・アントニオが、マリクルスの金を盗んでいると言う。ほんの、売上金の1パーセントだ。

Más tarde, Maricruz le informa a José Antonio que está arruinada.
その後、マリクルスは、ホセ・アントニオに、破産状態だと知らせる。

¿Será tan cínico de no confesarle la verdad?
それは、彼に、真実を告げないための、単なる皮肉なのか?



En el capítulo 106 de Corazón indomable:

Uno de los rancheros a los que les renta Maricruz, le dice que él siempre ha pagado como lo acordaron, ella comienza a sospechar que algo no anda bien.
マリクルスが、分け与えた村人の一人が、彼女に、ずっと決められた額を支払っていると言う。彼女は、何か不正が行われているのでは、と疑いを持つ。

Otro de los rancheros le dice a José Antonio que Maricruz ya le puso un ultimátum para que le pague todo el dinero, éste lo amenaza si lo delata.
別の村人がホセ・アントニオに、マリクルスは、お前に、すべての金を払うようにとの最後通牒を出しているぞと言う。これに対して、(ホセ・アントニオは)もし密告するなら、と脅す。

El Presidente Municipal le dice a Vargas que las tierras del Rancho el Abuelo serán incautadas por las riquezas.
大統領は、バルガスに、祖父の農場の土地は、金の埋蔵によって、接収されるだろうと言う。

Cínicamente, José Antonio le dice a Maricruz que ha cambiado mucho, ella se lo reprocha y le cuenta que algo no anda bien y Esther le dijo que le está robando.
皮肉っぽく、ホセ・アントニオは、マリクルスに、大きく変わってしまったと言う。彼女は、それを非難する。そして、何か不正が行われていると話す。エステルは、あなたを泥棒だと言った。

Octavio se molesta porque Simona y Miguel menosprecian a la gente del Realengo.
オクタビオは、シモーナとミゲルが、レアレンゴの人々を見下すのが、不快だ。

El Perico le avisa a Maricruz que Octavio defendió a los del Realengo de la policía, José Antonio se pone celoso y ella le vuelve a recalcar que Octavio es el amor de su vida.
エル・ペリーコは、マリクルスに、オクタビオが、レアレンゴの人たちを、警察から守ったと知らせる。ホセ・アントニオは、嫉妬する。マリクルスは、オクタビオこそ命をかけて愛する人だと、再度、強く思う。

¿Qué hará José Antonio con los celos que tiene?
嫉妬にかられて、ホセ・アントニオは、何をしでかす?



En el capítulo 107 de Corazón indomable:

A pesar de no soportarla, Maricruz está preocupada por Simona, habla con Dios y le dice que está pagando muy caros sus impulsos.
彼女を我慢できないにもかかわらず、マリクルスは、シモーナが気がかりだ。神様に、自分の衝動から、高い代償を払っていると言う。

Simona grita de dolor, Octavio está muy preocupado por la salud del bebé, pide a los presentes que traigan una camilla para llevarla al doctor.
シモーナは、苦悩して泣く。オクタビオは、赤ちゃんの健康が、とても心配だ。居合わせた人たちに、医者のところまで運ぶ、ストレッチャー(担架)を持ってくるように頼む。

José Antonio le informa a Maricruz que Octavio podría quedar viudo, ella se sorprende.
ホセ・アントニオは、マリクルスに、オクタビオは、寡夫になるかもしれないと知らせる。彼女は、驚く。
(viuda 寡婦 は、よく使いますが、寡夫もありますね。「男やもめ」では、なんだかモッサリしていて、オクタビオに似合いません。とにかく、シモーナが死にそうな状況です。)

Octavio le reclama a su hermano que haya dejado montar a Simona, Miguel le responde que él no debió ir, pues su pretexto de la gente del Realengo era ver a Maricruz.
オクタビオは、兄に、シモーナが馬に乗るのを放置したことをなじる。ミゲルは、お前は、行くべきではなかったと答える。レアレンゴの人たちを口実に、マリクルスに会うことだった。
(ここ自信ありません。su pretexto de la gente del Realengo は、「レアレンゴの人々の言い訳」では、おかしいですよね。)

En el hospital, el doctor le informa a Octavio que tratarán de detener el parto, pero de no ser así deberán intervenirla.
病院で、医者は、オクタビオに、分娩を停止させようとしている、と伝える。そうしなければ、手術をすることになるだろう。

Miguel celebra que Octavio podría enviudar, pues él heredaría la fortuna de Simona, así ambos se beneficiarían.
ミゲルは、オクタビオが、寡夫になるだろうと喜ぶ。そうなれば、彼は、シモーナの財産を相続することになる。つまり、二人にとっては、恵みの雨だ。
(訳していて、ミゲルという男にも腹が立ってきました。腐ったような奴です。)

Maricruz se molesta con los comentarios de José Antonio, le deja claro que no se alegra de la desgracia de Simona.
マリクルスは、ホセ・アントニオの意見に不快になる。シモーナの不幸なんて、金輪際、嬉しくなんかないわと言い捨てる。

¿Descubrirá que por su culpa Simona salió a galope?
彼のせいで、シモーナは、大急ぎで(ギャロップで)出かけたことが、バレるのか?


En el capítulo 108 de Corazón indomable:

Tras la caída del caballo, Simona sufre fuertes dolores de cabeza, le ruega al doctor que la ayude.
落馬後、シモーナは、強い頭痛に襲われ、医者に助けを求める。

Mientras tanto, Miguel ya se siente el dueño del Rancho Narváez, está seguro que volverá a ser de su propiedad.
一方、ミゲルは、すでに、ナルバエス農場の主人の気分だ。再び、自分の所有地が戻るのは確実だ。

Maricruz le hace ver a Octavio que su carácter nunca ha sido tan débil como para dejarse mangonear por una mujer, le recalca que no le parece que haga lo que Simona quiere a pesar de que él no está de acuerdo.
マリクルスは、オクタビオに、あなたの性格は、女性に口出しさせたままの、弱々しいものじゃなかったと指摘する。あなたは、同意もしていないのに、シモーナの望むことをするとは思えない、と念を押す。
*hecer ver a + 人 : 人に〜を指摘する

Miguel visita a Natasha en su rancho, éste brinda con ella por su amistad y ella le deja ver que podrían ser algo más que amigos.
ミゲルは、ナターシャを彼女の農場に訪ねる。彼女との親交に乾杯する。ナターシャは、ミゲルが、まるで友だち以上のように見るままにさせておく。
(こなれない訳だこと。(ーー;))

El Perico comienza a acercarse cada vez más a Solita, a ella no le es nada indiferente.
エル・ペリーコは、ますます、ソリータに近づく。彼女は、まったく無関心だ。

Maricruz quiere darles dinero en efectivo a las familias del Realengo para que tengan qué comer, José Antonio ve los fajos de billetes con ojos de ambición.
マリクルスは、食事が摂れるように、レアレンゴの家庭の人たちに、現金を与えたい。ホセ・アントニオは、野心的な目で、札束を見る。
*un fajo de villete 札束 / 最初、faja と間違えて、札束の「帯び」かと。w

El doctor le explica a la enfermera que posiblemente en el cerebro de Simona se formó un coágulo, lo que le provoca los terribles dolores.
医者は、看護師に、おそらく、シモーナの脳に、(血液)凝固が起こっていると説明する。それが、憂慮する事態を引き起こすだろう。

Harto de la situación, Octavio le confiesa a Simona que en su corazón nunca cabrá otro amor que no sea el de Maricruz Olivares.
状況に倦み、オクタビオは、シモーナに、自分の心は、決して、別の愛に移らない。たとえ、マリア・アレハンドラの愛でも、と告白する。
(オクタビオ、また心にもないことを言っています。w)

¿Qué consecuencias traerá esta situación?
この状況は、どんな結末をもたらすのか?



En el capítulo 109 de Corazón indomable:

Juanita le aconseja a Maricruz que se case para que Lupita tenga un verdadero padre.
ファニータは、マリクルスに、ルピータが本当の父親を持てるよう、結婚すればと、助言する。

El Perico comienza a enamorar a Solita y la besa, ella se deja llevar.
エル・ペリーコは、ソリータを愛し始め、キスをする。彼女は、身を任せる。
*dejarse llevar (por) ~の流れに任せる

Octavio confronta a Simona, le dice que él es como es y aunque ella se lo pida no va a cambiar, pues no tiene derecho aunque lo haya comprado, ésta se ofende y le da una cachetada.
オクタビオは、シモーナと対決する。彼女に、僕はこの通りだ。頼まれても、変わるつもりはない。たとえ、それ(農場)を買ったとしても、権利(正統性)はない。彼女は、腹を立てて、平手打ちを食らわせる。

José Antonio continúa con su relación pasional con Natasha.
ホセ・アントニオは、ナターシャとの恋愛関係を続けている。

Miguel le informa a Octavio que le robaron a Maricruz cien cabezas de ganado.
ミゲルは、オクタビオに、マリクルスは、牛100頭分は盗まれていると知らせる。
(cien ccabezas de ganado vacuna とあれば、確実に牛なんですが、ganado(家畜の)で終わっています。)

Maricruz le deja muy claro a Octavio que jamás le venderá el rancho a Simona, y prefiere pudrirse con él antes de devolvérselo a los Narváez.
マリクルスは、オクタビオに、絶対に、農場をシモーナに売らないと断言する。

¿Qué sucederá?
何が起こる?



En el capítulo 110 de Corazón indomable:

Miguel quiere hacerle entender a Octavio que no es un esclavo de Simona, al contrario, tiene mucha suerte de tener todo a su lado.
ミゲルは、オクタビオに、お前はシモーナの奴隷じゃないと解らせたい。反対に、自分の側に、すべてを手に入れられる運があるのに。

Maricruz está muy preocupada porque no sabe cómo salir de la difícil situación sin dinero.
マリクルスは、お金がないという難しい局面を、どう打開していいのかわからず、とても不安だ。

Octavio insiste en que Simona tiene un gran conflicto con ella misma, pues quiere dominarlo como a un esclavo, la define como tirana.
オクタビオは、シモーナは、彼女自身の中に、大きな葛藤を抱えていると主張する。それで、僕を奴隷のように支配したがるのだ。彼女は、まるで暴君だ。

Juanita le dice a Maricruz que hay unos hombres que quieren ver al dueño del rancho.
ファニータは、マリクルスに、農場の主人に会いたがっている人たちがいると言う。

Octavio está harto y le dice a Simona que quiere el divorcio.
オクタビオは、ウンザリして、シモーナに、離婚したいと告げる。

Un hombre ha llegado a la vida de Maricruz.
男は、マリクルスの人生にたどり着いた。

¿Qué consecuencias traerá?
どんな結末を迎えるのか?
[PR]
by srbigote | 2013-07-25 13:52 | テレノベラ

Corazón indomable Capítulos 94 - 100

d0233258_245061.jpg


Corazón indomable Capítulos 94 - 100

Televisaのホームページに "Capítulos(1話ごとのあらすじ)" があるので、日本語を付して掲載します。直訳です。

Capítulos オリジナルページ
登場人物一覧はこちら
「全体のあらすじ」はこちら


En el capítulo 94 de Corazón indomable:

El hermano gemelo de Eusebio le dice a Maricruz que quiere hablar con ella, ésta se sorprende al verlo.
エウセビオの双子の弟が、マリクルスに、話がしたいと言う。マリクルスは、彼を見て驚く。
(あーあ、またもや双生児の登場です。おかずに困ったらソーセージ。(; ̄O ̄))

Esther le reclama a José Antonio que no le haya dicho que Maricruz es la nueva dueña del Rancho Narváez.
エステルは、ホセ・アントニオに、マリクルスが、ナルバエス農場の次の主人だと彼女に言わなかったことをなじる。
*reclamar 要求する、抗議する

Ofelia le aconseja a Simona que no se enferme de celos, ésta le responde que no puede evitarlo porque sabe que Octavio sigue enamorado de Maricruz.
オフェリアは、シモーナに、嫉妬で病気にならないようにと忠告する。これに対して、オクタビオがマリクルスを愛し続けていることは知っているから、彼を避ける必要はないと答える。

Maricruz se angustia porque su pequeña hija tiene fiebre y le pide a Juanita que consiga a un doctor.
マリクルスは、娘が発熱したので心配だ。ファニータに、医者を呼ぶように頼む。

Octavio le dice a Simona que irá a casa de Maricruz a ver a su hija porque está enferma, ella le dice que no lo haga pues podría ser una trampa y le habla a un médico para que vaya a revisar a la bebé.
オクタビオは、シモーナに、娘が病気なので、マリクルスの家に行くつもりだと言う。シモーナは、罠かもしれないから、行かないほうがいいと言う。
彼は、赤ん坊を診察してもらおうと、医者に話をする。

Más tranquila al ver al doctor, Maricruz juzga a Octavio como un mal padre por no estar con su hija.
医者は診察して、より安静が必要だと言う。マリクルスは、娘と一緒にいないオクタビオを、悪い父親だと考える。
*juzgar 裁く、判断する

Octavio le dice a Simona que van a arreglar los trámites de su boda para casarse lo antes posible, ella se emociona.
オクタビオは、シモーナに、できるだけ早く、君の結婚式の手続きを準備するつもりだと言う。彼女は、感激する。

Maricruz le dice a Esther que va a vengar la muerte de su abuelo.
マリクルスは、エステルに、祖父の死への復讐をするつもりだと言う。

¿Qué más tendrá preparado para los Narváez?
ナルバエス家に対して、さらに、どんな準備をしているのか?



En el capítulo 95 de Corazón indomable:

José Antonio le cuenta a Maricruz que Octavio se va a casar con Simona por la iglesia, ella se llena de celos y piensa que él de verdad la ama.
ホセ・アントニオは、マリクルスに、オクタビオは、教会でシモーナと結婚式を挙げるつもりだと話す。マリクルスの心は、嫉妬で満たされ、本当は彼は私を愛していると考える。

Octavio recibe una carta de Maricruz don le exige que la invite a su boda con su hija, pues si no de todas maneras va a ir.
オクタビオは、マリクルスからの手紙を受け取る。娘と一緒に、私を結婚式に招待することを要求します。もし拒否されても、どうしても行くつもりよ。
*don は、様、卿、おじさんなど。ここでは、皮肉めいた呼びかけか。

Simona le cuenta a Ofelia que Maricruz quiere darles un gran disgusto, pues se enojó cuando le informaron que ya estaban divorciados.
シモーナは、オフェリアに、マリクルスは私たちにひどい不快感を抱いていると話す。(マリクルスは)すでに離婚が成立したという報告を聞いて腹立たしい。
(後半の主語はマリクルスでしょうね。)

Por las prisas, Lucía sufre un fuerte accidente automovilístico, el taxi explota.
スピードの出しすぎで、ルシアは、ひどい自動車事故に見舞われる。乗っていたタクシーは大破する。

Maricruz reconoce que se siente sola y muere por ver a Octavio, pues aún lo ama. Al mismo tiempo él piensa en ella.
マリクルスは、孤独に襲われる。無性にオクタビオに会いたい。まだ、彼を愛しているのだ。同じ頃、オクタビオも同じことを考えていた。

En el hospital Lucía se debate entre la vida y la muerte, Miguel está desesperado.
病院でルシアは、生死の境をさまよっている。ミゲルは、絶望している。
*se debate entre la vida y la muerte 生死の境をさまよう

¿Sobrevivirá?
彼女は、生き延びるのか?


En el capítulo 96 de Corazón indomable:

Maricruz reconoce que ama a Octavio con todas sus fuerzas, pero su odio es más grande.
マリクルスは、自分が、心からオクタビオを愛していると確認する。しかし、憎しみのほうがそれ以上に強い。

Octavio piensa con la cabeza fría, cree que Maricruz sigue jugando con sus sentimientos como parte de su venganza.
オクタビオは、冷静になって考える。マリクルスは、まだ、復讐の一貫として、自分の感情を弄んでいる。

José Antonio nota que Maricruz está celosa por la boda de Octavio, le dice que Simona es un buen partido para él, ésta se molesta y le deja claro que si se casan es porque ella se lo permite.
ホセ・アントニオは、マリクルスが、オクタビオの結婚に嫉妬していると気づく。マリクルスに、シモーナは、彼にとって良縁(相応しい女性)だと言うと、彼女は不機嫌になり、結婚できるとしたら私が許してからよ!と断言する。

Horas antes de la boda, Simona le pregunta a Octavio de dónde viene ¿será capaz de decirle que de ver a Maricruz?
結婚式の数時間前、シモーナは、オクタビオに、彼女はどこから来るのかと質問する。シモーナに、マリクルスに会うと言うことができるのか?

José Antonio le dice a Nazario que en el rancho de Simona se encuentra el hombre que mató a su hermano Eusebio, éste le pregunta que si se trata de Miguel Narváez.
ホセ・アントニオは、ナサリオに、シモーナの農場に、兄のエウセビオを殺した男がいると言う。それを聞いて、彼女は、ミゲル・ナルバエスに連絡したの?と尋ねる。

Maricruz llega a la boda de Octavio y Simona, ésta se molesta al verla a hí.
マリクルスは、オクタビオとシモーナの結婚式に到着する。そこに、マリクルスを見つけて、(シモーナは、)不機嫌になる。
(後半の、molestarse の主語は書かれていませんが、シモーナだと思います。オクタビオじゃないでしょうね。もしそうなら、二人ともということで、複数形になるはず。)

¿Impedirá que se casen?
マリクルスは、結婚を阻止するのか。



En el capítulo 97 de Corazón indomable:

Ahora que Maricruz es dueña del rancho de los Narváez no sabe qué hacer con las tierras, por un momento piensa en regalar pedazos a quien no tiene, pero después recapacita y dice que es el patrimonio de su hija Lupita.
今やマリクルスは、ナルバエス農場の経営者なのだが、土地をどうしてよいのやらわからない。しばし、持たない人たちに土地を分け与えるのはどうだろうと考えたが、思い直して、娘のルピータの財産だわと言う。

Muy angustiada, Esther le cuenta a José Antonio que encontraron oro en las tierras del Realengo, por lo que las van a expropiar y los correrán de ahí.
エステルは、とても悩んでいる。彼女は、ホセ・アントニオが、この土地で金を見つけたことに、気がついた。それで、(金が出るから)土地を収用したり、人々をここから追い出そうとするのだわ。

Nazario está dispuesto a denunciar a Miguel Narváez a la policía para que pague por el crimen que cometió al matar a su hermano.
ナサリオは、兄の殺害にかかわった罪を償わせるために、ミゲル・ナルバエスを、警察に訴える準備ができている。
(ナサリオは、エウセビオの双子の弟)

Maricruz le propone a José Antonio regalarle un pedazo del rancho a la gente del Realengo para que ahí construyan sus jacales, éste se molesta y le dice que de ser así convertirían su rancho en un lugar para delincuentes y viejos inválidos, Maricruz se enoja y le responde si ya se le olvidó que ella, Solita y su buelito eran de esa clase de personas.
マリクルスは、ホセ・アントニオに、彼らが小屋(家)を作れるように、レアレンゴの人たちに土地を分け与えると申し出る。
ホセ・アントニオは、迷惑げに、そんなことをすれば、君の土地は、法を犯した者や年老いた障害者の住む場所になってしまうだけだと言う。
マリクルスは、腹を立てて、あなたはもう忘れていても、ソリータやお祖父ちゃんは、その人たちと同じ階級だったのよと!と答える。

Octavio le pregunta a Ofelia si estaría dispuesta a declarar que Eusebio era un sujeto de bajas pasiones.
オクタビオは、オフェリアに、エウセビオは、淫乱な感情の虜だったと宣言する覚悟はできているのかと尋ねる。
*estar dispuesto,a 〜の準備ができている、覚悟がある

Maricruz y Esther tienen un fuerte enfrentamiento, ésta le dice que aunque tenga la posición y el apellido tiene que honrarlos, Maricruz le pone un alto.
マリクルスとエステルは、強く対立している。エステルは、たとえ地位と(ナルバエスの)姓を得たとしても、それらに、敬意を払わなければならないと言う。マリクルスは、エステルの口を止める。

El médico le informa a Simona que está embarazada.
医者は、シモーナに、妊娠を告げる。
(あちらにもこちらにも赤ん坊が生まれるなあ。w)

¿Qué hará Maricruz cuando se entere? ¿Cómo reaccionará Octavio?
それを知って、マリクルスはどうする? オクタビオの反応は?
(どうする?って、怒り心頭に決まっていますが。w)



En el capítulo 98 de Corazón indomable:

Miguel (René Strickler) se enfurece cuando Octavio (Daniel Arenas) le dice que Maricruz (Ana Brenda Contreras) donó cinco hectáreas para la gente del Realengo.
ミゲルは、オクタビオから、マリクルスが、レアレンゴの人々に、5ヘクタールを寄贈したことを聞いて激怒する。

El Padre (José Carlos Ruiz) busca a Simona (Isadora González) para agradecerle e nombre de todos los habitantes del Realengo por su generoso donativo, ella no sabe de qué le habla.
神父は、彼女の寛大な寄付のことで、レアレンゴの住民に代わって感謝するために、シモーナを探す。シモーナは、神父の言っていることがわからない。


Más tarde Miguel le aconseja a Octavio que vaya a hablar con esa gente y les diga que no va a ceder ni un milímetro del Rancho de Simona.
その後、ミゲルは、オクタビオに忠告する。その人物に会って話すんだ。シモーナの農場は、1ミリメートルも譲るつもりはないと。

El Padre le informa a Maricruz que el dueño del Rancho La Simona no puede donar nada de las tierras.
神父は、マリクルスが農場の主人であると知る。シモーナ農場は、少しも土地を寄付しないだろう。

Simona le advierte a Octavio que va a poner vigilancia y dará la orden de disparar a quien intente entrar en sus tierras, pues no confía en la gente del Realengo, él se sorprende por su actitud.
シモーナは、オクタビオに、警告する。警備を置いて、私たちの土地に侵入しようとする者を撃てと命令するのよ。ただ、レアレンゴの人間の信頼は得られないけど。オクタビオは、彼女の態度に驚く。

Natasha (Arleth Terán) quiere cabalgar por el campo, pero irá armada por si siente que está en peligro.
ナターシャは、草原を馬で行きたい。しかし、危険かもしれないと考えて、武器を携えて行く。

José Antonio (Juan Ángel Esparza) hierve de celos, pues no entiende por qué Maricruz sigue enamorada de Octavio.
ホセ・アントニオは、嫉妬に煮え繰り返る。それで、マリクルスがなぜオクタビオを愛し続けるのか、理解できない。

Octavio va al Rancho de Maricruz para ver a su hija, cuando están en la cuna ella se enternece de verlo como papá y lo abraza.
オクタビオは、娘に会うためにマリクルスの農場へ行く。二人が揺りかごの中にいるとき、マリクルスは、父親らしい彼の姿を見て、やさしい気持ちになり、オクタビオに抱きつく。

¿Cómo reaccionará Octavio ante tal muestra de cariño?
オクタビオは、そんな親愛の情を前にして、どんな反応を示す?



En el capítulo 99 de Corazón indomable:

Natasha se está obsesionando con Octavio, su nana le dice que no deja de hablar de él, ella le confiesa que es casado.
ナターシャは、オクタビオに付きまとう。彼女の乳母は、彼と話すのはあきらめなさいと言う。彼は結婚していると打ち明ける。

Simona les comenta a Miguel y a Octavio que no le pareció la actitud confianzuda que Natasha tuvo con ellos, sobre todo con su esposo.
シモーナは、ミゲルとオクタビオに、出しゃばった態度で言うわけじゃないけど、ナターシャは、あなたたち、とりわけ、オクタビオ、あなたに興味を持っているわと話す。

Natasha le confiesa a su nana que los celos que provoca en las mujeres es lo que le hace sentir seguridad.
ナターシャは、乳母に告白する、女性間で起こる嫉妬は、自分に自信があるからなのよ。
(ここ、自信ありません。)

Octavio le cuenta a su hermano que comienzan a fastidiarlo los celos enfermizos de Simona.
オクタビオは、兄に、シモーナの病的な嫉妬に嫌気が差し始めたと話す。

Simona dice que sin amor o con amor Octavio es su esposo y estará a su lado hasta el último día de su vida.
シモーナは、愛があろうがなかろうが、オクタビオは、私の夫だ。だから、人生が終わりを迎えるまで、彼のそばにいるつもりと言う。

Acompañada de José Antonio, Maricruz va al Realengo para decirle a la gente que ya firmó los papeles en donde les cede un pedazo de las tierras de su rancho.
ホセ・アントニオと一緒に、マリクルスは、レアレンゴに行く。農園の一部を譲るという書類に署名したと人々に言うためだ。

Natasha se topa a José Antonio y le coquetea, le dice que tiene muy buena estampa y le gustaría verlo con el torso desnudo, éste se quita la playera.
ナターシャは、ホセ・アントニオに出くわし、彼に媚を売る。私っていい体をしているのよ。あなたと、裸で会いたいものね。そう言って、着ていたTシャツを脱ぎ捨てる。

Maricruz le dice a Octavio que sólo es el títere de Simona y no impone su voluntad, él se molesta y le exige que se calle.
マリクルスは、オクタビオに、ただの、シモーナの操り人形ね。自分の意志ではなにもできないと言う。オクタビオは、気分を害し、黙れ!と命じる。

¿En qué terminará este nuevo enfrentamiento?
この新たな対立は、どんな結末を迎える?



En el capítulo 100 de Corazón indomable:

Octavio auxilió a un niño dándole respiración de boca a boca, pero Maricruz está muy angustiada porque pudo haberse contagiado de la peligrosa enfermedad.
オクタビオは、マウス・トゥ・マウスで、少年を助けるが、マリクルスは、悪い病気が感染するのではないかと気を揉む。

Simona descubre que Octavio está ardiendo en fiebre, él se siente muy mal.
シモーナは、オクタビオが高熱なのを知る。彼は、気分が最悪だ。

Maricruz está muy preocupada por la salud de Octavio, pues quiere saber si se contagió pero no sabe cómo averiguarlo, lamenta que las cosas entre ellos estén mal.
マリクルスは、オクタビオの容態が心配だ。彼が感染しているのか知りたいが、調べる方法がない。彼らの間に悪いことばかりが起こるのが悲しい。

Maricruz no quiere quedarse con la duda y manda a un doctor para que lo revise, Octavio se sorprende cuando el médico le confiesa que ella lo contrató, le pide que no le diga nada a Simona.
マリクルスは、疑っている状態は嫌なので、彼を検査してもらうために医者を差し向ける。

Más tarde Maricruz le externa su desesperación a Juanita, pues Octavio podría morir si se contagió.
その後、マリクルスは、自分の絶望をファニータに、(ぶちまける、とか、当たる、だと思うんですが、externa(r)という動詞が見当たりません。(T_T))
というのは、もし感染していたら、(オクタビオは、)死んでしまうかもしれない。

El médico diagnostica a Octavio con difteria, éste se lo informa a Miguel.
医者は、オクタビオを、ジフテリアと診断して、ミゲルに知らせる。

Maricruz está muy desesperada por no saber nada de Octavio, le dice a José Antonio que irá en ese momento al rancho de Simona para verlo.
マリクルスは、オクタビオについてなにも知らされないので、絶望している。ホセ・アントニオに、いますぐ、彼に会いに、シモーナの農場に行くつもりだと言う。

Octavio está ardiendo en fiebre, de repente despierta y ve a Maricruz a su lado, ella se acerca y se acuesta con él consintiéndolo.
オクタビオは、依然として熱が高い。突然、目覚めると、マリクルスが傍にいるのが目に入る。彼女は近寄り、子供をあやすように、彼の側に横たわる。

¿Será un sueño?
夢なのか?















Más tarde Miguel le aconseja a Octavio que vaya a hablar con esa gente y les diga que no va a ceder ni un milímetro del Rancho de Simona.
その後、ミゲルは、オクタビオに忠告する。その人物に会って話すんだ。シモーナの農場は、1ミリメートルも譲るつもりはないと。

El Padre le informa a Maricruz que el dueño del Rancho La Simona no puede donar nada de las tierras.
神父は、マリクルスが農場の主人であると知る。シモーナ農場は、少しも土地を寄付しないだろう。

Simona le advierte a Octavio que va a poner vigilancia y dará la orden de disparar a quien intente entrar en sus tierras, pues no confía en la gente del Realengo, él se sorprende por su actitud.
シモーナは、オクタビオに、警告する。警備を置いて、私たちの土地に侵入しようとする者を撃てと命令するのよ。ただ、レアレンゴの人間の信頼は得られないけど。オクタビオは、彼女の態度に驚く。

Natasha (Arleth Terán) quiere cabalgar por el campo, pero irá armada por si siente que está en peligro.
ナターシャは、草原を馬で行きたい。しかし、危険かもしれないと考えて、武器を携えて行く。

José Antonio (Juan Ángel Esparza) hierve de celos, pues no entiende por qué Maricruz sigue enamorada de Octavio.
ホセ・アントニオは、嫉妬に煮え繰り返る。それで、マリクルスがなぜオクタビオを愛し続けるのか、理解できない。

Octavio va al Rancho de Maricruz para ver a su hija, cuando están en la cuna ella se enternece de verlo como papá y lo abraza.
オクタビオは、娘に会うためにマリクルスの農場へ行く。二人が揺りかごの中にいるとき、マリクルスは、父親らしい彼の姿を見て、やさしい気持ちになり、オクタビオに抱きつく。

¿Cómo reaccio...
[PR]
by srbigote | 2013-07-25 13:49 | テレノベラ

Corazón indomable Capítulos 87 - 93

d0233258_245061.jpg


Corazón indomable Capítulos 87 - 93

Televisaのホームページに "Capítulos(1話ごとのあらすじ)" があるので、日本語を付して掲載します。直訳です。

Capítulos オリジナルページ
登場人物一覧はこちら
「全体のあらすじ」はこちら


En el capítulo 87 de Corazón indomable:

Doris (Ingrid Martz) finge que vomita en el baño y Mariana (Tanya Vázquez) se supone que la ayuda, ambas continúan con sus planes.
ドリスは、浴室で吐く真似をする。マリアナは、彼女を助けるようだ。二人は、計画を続ける。

Octavio (Daniel Arenas) queda muy sorprendido cuando ve a Simona (Isadora González) con su nuevo look, ella se sonroja.
オクタビオは、シモーナの新しい外見を見て、とても驚いてしまう。彼女は、恥ずかしがる。

Doris se hace la víctima y chantajea emocionalmente a su padre, le dice que no tiene otra salida o mata a María Alejandra (Ana Brenda Contreras) o se mata ella misma.
ドリスは、被害者づらをする。そして、父親を興奮して脅す。
父親に、マリア・アレハンドラを殺すか、彼女が自分で命を絶つか、残された道はそれしかないと言う。

María Alejandra le propone al Gobernador (Alejandro Tommasi) casarse en secreto. Más tarde decide quitarle todas sus reclamaciones y de mandas a Octavio, sólo quiere el divorcio.
マリア・アレハンドラは、知事に秘密裡に結婚することを提案する。その後、すべての要求(異議)を取り下げることを決心する。オクタビオに、望むのは離婚だけだと知らせる。

Simona le dice a Octavio que se conformará con sólo tenerlo a su lado y llamarle esposo.
シモーナは、オクタビオに、そばにいて、夫と呼べれば、それでいいのと言う。

Octavio busca a Maricruz y le pide una nueva oportunidad, pues quiere que juntos críen a su hija.
オクタビオは、マリクルスを探して、新しい機会を頼む。つまり、二人で一緒に娘を育てたい。

¿Qué le responderá?
彼にどう返答する?




En el capítulo 88 de Corazón indomable:

Octavio (Daniel Arenas) llega al casino del brazo de Simona (Isadora González), Maricruz (Ana Brenda Contreras) y Raiza (Ana Patricia Rojo) no saben quién es la acompañante del piloto
オクタビオは、シモーナと腕を組んでカジノに行く。マリクルスとライサは、パイロット(オクタビオ)の同伴者を知らない。

El corredor le habla a Miguel (René Strickler) para informarle que mañana mismo puede ir a su despacho para firmar el contrato de la venta del rancho.
仲買人が、ミゲルに、明日にも農場の売買契約に署名するために、彼が、あなたの事務所にやってくると連絡する。

Octavio le dice a Maricruz que su acompañante es Simona, ella no puede creerlo.
オクタビオは、マリクルスに、僕の同伴者はシモーナだと言う。彼女は、それを信じられない。

Hecha un mar de lágrimas, Doris (Ingrid Martz) le reclama a su padre que por su culpa Octavio rompió su compromiso con ella y le asegura que María Alejandra sigue enamorada de él.
海のような涙をたたえて、ドリスは、父親に、パパのせいで、オクタビオが、婚約を破棄してしまった。きっと、マリア・アレハンドラは、彼を愛し続けているわと抗議する。

De la nada Miguel sufre un fuerte dolor y cae al piso. Jackie busca a Octavio para avisarle que Miguel está mal.
ミゲルは、前触れのない、強い痛みに襲われて、床に倒れる。ジャッキーは、ミゲルの容態が悪いと知らせるために、オクタビオを探す。
*de la nada = out of nowhere どこからともなく、前触れなく

¿Qué tendrá?
どうしたのか?




En el capítulo 89 de Corazón indomable:

Por culpa de Doris (Ingrid Martz), el gobierno de Isla Dorada expulsa a Octavio (Daniel Arenas), éste se lo cuenta a su hermano muy enojado.
ドリスのせいで、イスラ・ドラダの知事は、オクタビオを追放する。それに気づいて、兄(ミゲル)は激怒する。

Una vez más José Antonio (Juan Ángel Esparza) le exige a Esther (Elizabeth Valdez) que se vaya del Realengo pues si sigue ahí morirá, además de que todos la odian, pero ella le responde que ya aprenderán a quererla cuando se den cuenta de que está haciendo una obra de caridad.
もう一度、ホセ・アントニオは、エステルに、レアレンゴを出るように要求する。もし、ここに居続けるなら、死が待ち受けているんだぞ。その上、皆お前を憎んでいる。
しかし、彼女は、私が慈善事業をしていることに気づいた者なら、だれもが、もうわかっているだろうと答える。

Doris le pide a su padre que clausure el casino a María Alejandra Mendoza (Ana Brenda Contreras).
ドリスは、父親に、マリア・アレハンドラ・メンドーサに対して、カジノを閉じさせて。
*clausurar 閉じる (close と似てますね。)

Burlonamente Maricruz le dice a Miguel (René Strcikler) que ella es quien compró su rancho, éste no puede creerlo.
マリクルスは、おどけて、ミゲルに、あなたの農場を買ったのは私よと言う。彼は、それを信じられない。

¿Qué sucederá?
何が起こるのか?


En el capítulo 90 de Corazón indomable:

Maricruz lleva a su pequeña hija al aeropuerto para que se despida de su papá.
マリクルスは、父親にに別れを告げるために、幼い娘を、空港へ連れて行く。

Doris le exige a su padre que la expulsión de Octavio de Isla Dorada sea del dominio público, le pide que diga que fue por el motivo de la prostitución.
ドリスは、父親に、オクタビオをイスラ・ドラダから追放するのは、常識よ、と要求する。彼に、堕落がその原因だと言ってと頼む。
(prostitución 売春がすぐに浮かぶんですが、オクタビオの罪としては、?だったので、もうひとつの、腐敗、堕落のほうにしましたが…。)

Llorando, Maricruz le dice a Octavio que se vaya con Simona, pero no se librará tan fácilmente de ella.
泣きながら、マリクルスは、シモーナと立ち去ってと言う。しかし、そんなに簡単には、私から自由になれないわよ。

José Antonio le dice a Esther que tras la venta de la hacienda ella ya no podrá regresar, le dice que eso no lo iba a hacer.
ホセ・アントニオは、エステルに、農場が売れたあとでは、もう戻れないぞと言う。彼女は、それなら戻らないからと言う。

Doris llega al aeropuerto y hace un escándalo, le dice a Octavio que fue para decirle Adiós delincuente y lo agrede.
ドリスは、空港に着き、騒ぎを起こす。オクタビオに、違反者に別れを告げるためだわ。そして、彼を攻撃する。

Maricruz se desahoga con su pequeña hija, muy triste le dice que Octavio estará lejos de ellas, y seguramente cuando lo vuelvan a ver estará casado con Simona.
マリクルスは、幼い娘と一緒にいるのが、息抜きになる。オクタビオが、私たちから遠く離れているのが、とても悲しいと話しかける。きっと、今度私たちが会うときには、シモーナと結婚しているわ。

¿Decidirá perdonarlo y luchar por su amor?
彼を許して、愛のために戦うのか?




En el capítulo 91 de Corazón indomable:

Simona (Isadora González) le dice a Esther (Elizabeth Valdez) que se dice que en esas tierras hay riquezas, ésta le responde que sería muy triste que sea cierto, pues de ser así los Narváez ya no tendrían nada.
シモーナは、エステルに、この土地には、金が埋まっているらしいわねと言う。エステルは、そうだとしたら、悲しいわね。その時は、もう、ナルバエス家のものじゃないんだからと答える。


El hermano gemelo de Eusebio (Carlos Cámara Jr.) regresó para cobrar venganza de su muerte, está decepcionado ahora que los Narváez ya vendieron el rancho.
エウセビオの双子の弟は、兄の復讐心を晴らすために戻ってきた。

Lucía (Elizabeth Álvarez) regresa al rancho para sacar sus pertenencias.
ルシアは、自分の所有物を取りに、農場に戻る。

Raiza (Ana Patricia Rojo) le aconseja a María Alejandra (Ana Brenda Contreras) que ya no le haga más daño a los Narváez, pues todo se le podría regresar.
ライサは、マリア・アレハンドラに、これ以上、ナルバエス家に損害を与えるのはやめにしたら、と忠告する。彼らから、すべてを取り返したでしょ。

Lucía va al jacal de su prima para convencerla de que se vaya de ahí, pero José Antonio (Juan Ángel Esparza) la corre y le dice que su esposa no quiere irse.
ルシアは、従妹(エステル)の小屋に行き、ここから離れるように説得する。しかし、ホセ・アントニオは、ルシアを追い払い、妻はここから出たくないと言う。

María Alejandra está muy preocupada porque en poco tiempo todos en Isla Dorada descubrirán que está vendiendo su parte del casino.
マリア・アレハンドラは、とても心配だ。なぜなら、すぐに、イスラ・ドラダの全員に、自分のカジノの一部が売られていると知れるだろうから。

¿Qué hará el Gobernador?
知事はどうする?




En el capítulo 92 de Corazón indomable:

Simona le confiesa a Lucía que va a pelear por el amor de Octavio para que nunca se vaya de su lado, ésta le aconseja que se cuide de Maricruz.
シモーナは、ルシアに、オクタビオが私の元を去らないように、彼との愛のために戦うつもりだと告白する。ルシアは、マリクルスに気をつけてと忠告する。

Doris insulta a María Alejandra, le advierte que es mejor que se vaya de Isla Dorada o si no la expulsará, pues es una mujer vulgar e insignificante.
ドリスは、マリア・アレハンドラを罵る。彼女に忠告する。イスラ・ドラダを立ち去るのが身のためだ。でなければ、追放されるだろう。お前は、下品でどうしようもない女だから!

La gente del Realengo quiere echar a quienes se quieran llevar el tesoro de sus tierras.
レアレンゴの人々は、自分たちの土地から宝を持ち去る者を、追い出したい。

Teobaldo le aconseja a Karim que le compre las acciones del casino a María Alejandra, él acepta.
テオバルドは、カリムに、マリア・アレハンドラのために、カジノの株を買うことを勧める。カリムは、承諾する。

Simona le dice a Santa que le va a pedir a Miguel los datos del nuevo dueño del rancho para comprarlo, ésta le dice que esas tierras van a traer muchas desgracias.
シモーナは、サンタに、それを買うために、ミゲルに、農場の次の持主についての詳細を求めるつもりだ、と言う。
サンタは、そのような土地は、多くの不幸をもたらすことになると言う。

¿De qué estará hablando Santa?
サンタは、何のことを話しているのか?



En el capítulo 93 de Corazón indomable:

Maricruz llega a la hacienda muy desafiante, Octavio le pregunta qué hace ahí, ella le responde que es la nueva dueña, él no puede creer lo que le está diciendo.
マリクルスは、喧嘩腰で農場にやって来た。オクタビオは、そこで何をしていると質問する。彼女は、私が新しい主人よと答える。オクタビオは、彼女の言っていることが信じられない。

Lucía está muy angustiada porque cree haber visto a Eusebio, no sabe que en verdad es su hermano gemelo.
ルシアは、エウセビオの姿を見たと信じてとても不安だ。実は、双子の弟だとは知らない。

Octavio le dice a Maricruz que seguramente lo está siguiendo, le informa que cuando se divorcien se casará inmediatamente con Simona Irazábal.
オクタビオは、マリクルスに、おそらく君の言っていることは正しいのだろう。君に知らせておくけど、離婚が成立したら、すぐにシモーナ・イラサバルと結婚するつもりだ。
*lo está siguiendo は、前の文を受けて、「話していること」と訳しましたが、別の意味かもしれません。


El Padre le dice a Esther que predique la palabra de Dios, pues en el Realengo se está perdiendo la fe y la esperanza, por lo que se lo podría inculcar a los niños.
父親は、エステルに、神の言葉をひいて諭す。レアレンゴでは、信仰と希望を失っている。それで、子供に固執するのかもしれない。

José Antonio busca a Simona para renunciar, le informa que regresará a trabajar al rancho que era de los Narváez con la nueva dueña.
ホセ・アントニオは、辞退するためにシモーナを探す。彼女に、ナルバエス農場の新しい主人の元で働くために戻るつもりだと伝える。

Octavio le dice a Maricruz que Simona le dará muchos hijos los cuales nadie le podrá quitar, ella se enfurece, trata de golpearlo y le dice que jamás tendrá hijos con nadie más.
オクタビオは、マリクルスに、シモーナなら、誰にも奪われない子供をたくさん産んでくれるだろうと言う。彼女は、激怒して、殴りかかろうとする。そして、決して誰の子供も産まないつもりだと言う。

¿Hasta dónde llegará la venganza de Maricruz Olivares?
マリクルス・オリバーレスの復讐は、どこへ行き着くのか?
[PR]
by srbigote | 2013-07-25 13:41 | テレノベラ

Corazón indomable Capítulos 81 - 86

d0233258_245061.jpg


Corazón indomable Capítulos 81 - 86

Televisaのホームページに "Capítulos(1話ごとのあらすじ)" があるので、日本語を付して掲載します。直訳です。

Capítulos オリジナルページ
登場人物一覧はこちら
「全体のあらすじ」はこちら


En el capítulo 81 de Corazón indomable:

José Antonio llora la muerte de su bebé y entierra su pequeño cadáver.
ホセ・アントニオは、赤ちゃんの死を痛んで泣く。そして、小さな遺体を埋葬する。

Más tarde Simona va a buscar a Esther al Realengo, pero ella no quiere que la vean.
その後、シモーナは、エステルを探してレアレンゴに行く。しかし、エステルは、彼女に会いたくない。
*ella no quiere que la vean ここ、なぜ、普通に、ella no quiere verla としなかったんでしょう? vean は、3人称複数の接続法ですが、主語は村人?
なら、彼女に会わせて欲しくない、が正解かな。

El abogado le explica a Octavio que con testigos demostrará que Maricruz Olivares y María Alejandra Mendoza sons la misma persona, por lo que su matrimonio sí es válido.
弁護士は、オクタビオに、証拠によって、マリクルス・オリバレスとマリア・アレハンドラ・メンドーサが同一人物であることが示されるだろうと説明する。
あなたたちの結婚については、もちろん有効だ。

María Alejandra está angustiada porque el Emir Karim regresó a Isla Dorada.
マリア・アレハンドラは、エミル・カリムがイスラ・ドラダに戻ってきたので悩んでいる。

Una terrible tormenta se avecina a Isla Dorada, por lo que le piden a todos los habitantes que permanezcan en casa, Doris se preocupa por Octavio.
激しい暴風雨が、イスラ・ドラダに接近している。住民には家の中にとどまるようにとの知らせがある。ドリスは、オクタビオのことが心配だ。

Durante las inclemencias del clima a Octavio le toca pilotear un avión.
激しい天候の中、オクタビオは、飛行機の操縦を余儀なくされていた。

Maricruz le dice a su hija que van a rezar para que a Octavio no le pasase nada en la tormenta.
マリクルスは、彼女の娘に、嵐の中、オクタビオが無事でありますようにと、祈りましょうと言う。

Octavio está muy angustiado pues el combustible del avión está por terminarse, la tormenta no lo deja ver y necesitan encontrar un lugar en donde aterrizar de emergencia.
オクタビオは、とても心配だ。というのは、燃料が底をつき始めている。嵐は視界を遮っている。緊急着陸する場所を探さなければ。

En las noticias informan sobre la situación del avión de Octavio, Miguel cree que su hermano está muerto.
オクタビオの乗った飛行機の状況を知らせるニュースを聞いて、ミゲルは、弟は死んでしまったと確信する。

¿Octavio estará vivo?
オクタビオは、生きているのか?



En el capítulo 82 de Corazón indomable:

El Gobernador (Alejandro Tommasi)le informa a su hija que todos los tripulantes fueron rescatados, excepto Octavio (Daniel Arenas).
知事は、娘(ドリス)に、乗客・乗務員のすべては、救出された、ただし、オクタビオを除いて、と知らせる。

Eduardo (Ricardo Franco) le dice a Miguel (René Strickler) que ya no hay nada que hacer, pero éste le responde que lo han abandonado, pues podría estar vivo.
エドゥアルドは、ミゲルに、もはや打つ手がないと言う。しかし、ミゲルは、弟は見捨てられたんだ。生きているに違いないと答える。

María Alejandra (Ana Brenda Contreras) le dice a Juanita que no quiere que le pase nada a Octavio, y si pudiera ella misma iría a buscarlo.
マリア・アレハンドラは、ファニタに、オクタビオに対して何もしないのは嫌だ。もし可能なら、私自身が捜索に行くと言う。

Octavio está perdido, deshidratado y mal herido, por lo que su vida peligra.
オクタビオは、気を失っている。脱水症状とひどい怪我。それで、彼の命は危険な状態だ。

Doris (Ingrid Martz) ve en las noticias cuando anuncian que Octavio podría estar muerto, ella le dice a Mariana (Tanya Vázquez) que lo abandonaron a su suerte.
ドリスは、オクタビオが、亡くなっているだろうというニュースを観る。彼女は、マリアナに、彼の命運が絶たれたと言う。

Desesperada por la situación, María Alejandra busca a Karim (Carlos de la Mota) para pedirle su ayuda para encontrar a Octavio, éste le pregunta qué le dará a cambio, Maricruz le responde que lo que él quiera.
絶望的な状況で、マリア・アレハンドラは、オクタビオを見つけるべく、援助を頼むためにカリムを探す。これに対して、カリムは、その代償として自分に何を与えてくれるんだと尋ねる。マリクルスは、あなたの望むものを、と答える。

¿Qué le pedirá el Emir Karim?
エミル・カリムは、何を要求するのか?



En el capítulo 83 de Corazón indomable:

La búsqueda exhaustiva de Octavio (Daniel Arenas) comienza, María Alejandra (Ana Brenda Contreras) acompaña a Karim (Carlos de la Mota) y a su equipo.
徹底的なオクタビオの捜索が始まった。マリア・アレハンドラは、カリムと彼のチームに同行する。

Lucía (Elizabeth Álvarez) tiene mucha incertidumbre por saber qué planea Maricruz Olivares para seguir vengándose de ellos.
ルシアは、マリア・アレハンドラ・オリバレスが、自分たちへの復讐のを継続するのに、どんな計画を持っているのか、とても気がかりだ。

Octavio está tirado en la tierra desolado y deshidratado, él cree que ya lo abandonaron, está a punto de perder el conocimiento.
オクタビオは、荒涼と乾燥した大地に倒れこむ。彼は、自分は見捨てられたと思う。まさに、意識が遠のいていこうとしている。

Eduardo (Ricardo Franco) emprende la búsqueda de su amigo por su parte, durante el trayecto encuentra pedazos de su camisa, por lo que sabe que debe estar cerca.
エドゥアルドは、自分の方法で友人(オクタビオ)の捜索に着手する。歩いて行くうちに、オクタビオのシャツの切れ端を見つける。彼は、この近くにいるにちがいない。

Maricruz comienza a perder la esperanza, no quiere encontrar el cadáver de su gran amor.
マリクルスは、希望を失った。大きな愛を捧げた人の亡骸は見たくない。

Octavio ruega que le lleven agua pero nadie lo escucha.
オクタビオは、水が欲しいと懇願するが、だれも彼の言葉を聞く者はいない。

¿Logrará sobrevivir a las fuertes temperaturas?
灼熱の中で、生き延びるのことができるのか?



En el capítulo 84 de Corazón indomable:

Maricruz (Ana Brenda Contreras) va con el Gobernador (Alejandro Tommasi) y le dice que tenía que cerciorarse de que Octavio (Daniel Arenas) estaba vivo, por eso buscó a Karim (Carlos de la Mota), además niega que su aún esposo le interese.
マリクルスは、知事と行く。彼に、オクタビオが生きているのを確かめなければと言う。それで、カリムを探して、さらに、オクタビオは、まだ、私に興味がある夫じゃないと言う。

Octavio está triste y enojado a la vez, pues Maricruz no ha ido al hospital a buscarlo ni ha preguntado por él, pero la obligará a ir porque quiere ver a su hija.
オクタビオは、悲しいと同時に腹立たしい。というのは、マリクルスが、自分を探して病院に行かなかったし、自分について尋ねもしなかったからだ。しかし、彼女は行くことを余儀なくされるだろう。なぜなら、娘に会いたい。
*ややこしいですが、娘に会いたいのは、もちろんオクタビオ。

Lucía (Elizabeth Álvarez) está muy preocupada porque la operación de su pequeño hijo se ha demorado más de lo planeado, la enfermera le dice que están haciendo todo lo posible para que no haya ningún problema.
ルシアは、小さな息子の手術が、当初の予定より長引いているので、とても心配だ。看護師は、全力を尽くしているから、心配には及ばないと言う。

El licenciado le habla a Maricruz (Ana Brenda Contreras) para informarle que Octavio (Daniel Arenas) quiere ver a su hija y ella no puede negarse, por lo que tendrá que llevara a la niña al hospital.
弁護士は、マリクルスに、オクタビオが、娘さんに会いたがっている。あなたは、それを拒否できない。よって、娘さんを病院に連れて行かなければならない、と伝える。

¿Qué se dirán al volverse a ver?
会ったとき、何を言うのか?



En el capítulo 85 de Corazón indomable:

Doris irrumpe en la oficina de María Alejandra y la amenaza con una pistola, le dice que ella no se va a casar con su padre y mucho menos se quedará con Octavio.
ドリスは、マリア・アレハンドラのオフィスに突入する。そして、ピストルで脅す。彼女は、マリクルスに、パパと結婚なんかさせない。それに、オクタビオを自分のものにしようなんてとんでもない、という。

Simona visita a Octavio en el hospital, le ofrece su apoyo incondicional a él y a su familia a cambio de que no se case con Doris Montenegro, Octavio le pregunta si es para casarse con ella.
シモーナは、病院にオクタビオを訪ねる。彼女は、オクタビオに、ドリス・モンテネグロと結婚しないのなら、代わりに、あなたと、あなたのファミリーに、無条件の援助をすると提案する。オクタビオは、それは、あなたと結婚すると言う意味かと質問する。

Maricruz se enfrenta a Doris y le asegura que con el Gobernador se va a casar cuando se le dé la gana, y a Octavio lo tiene en sus manos por lo que puede hacer con él lo que quiera, ambas forcejean con la pistola, la cual cae al piso.
マリクルスは、ドリスと対峙して、その気になったら、知事と結婚するだろうと断言する。そして、オクタビオは、彼女の手中にある。彼に対しては、自分の望むことができる。両者は、ピストルを持って対立している。地面に横たわるのどちらなのか?

Clorinda le dice a Esther que José Antonio podría conseguirse otra mujer en donde trabaja, o de ahí mismo del Realengo.
クロリンダは、エステルに、ホセ・アントニオは、働き先か、ここ、レアレンゴでも、別の女を手に入れるかもしれないと言う。

María Alejandra busca a l Gobernador para contarle lo que hizo Doris, le explica que está muy celosa y por eso deben casarse cuanto antes, pues si no lo hacen ya no contraerán matrimonio.
マリア・アレハンドラは、ドリスがしたことを話すために、知事を探す。彼に、ドリスはとても嫉妬深い、だから、一刻も早く結婚しなければと説明する。そうしなければ、夫婦になる約束はできない。

Miguel le informa a Octavio que la boda de Maricruz y el Gobernador ya salió anunciada en el periódico, por lo que ahora tendrá más poder para seguir con su venganza.
ミゲルは、オクタビオに、マリクルスと知事との結婚式の知らせが新聞に載っていたと知らせる。つまり、今や、さらに強大な、彼女の復讐が継続されることだろう。

Una vecina del Realengo le coquetea a José Antonio, ¿caerá en sus redes?
レアレンゴの隣人が、ホセ・アントニオに色目を使う。彼女の罠に落ちるのか?



En el capítulo 86 de Corazón indomable:

Maricruz (Ana Brenda Contreras) le deja muy claro a Octavio (Daniel Arenas) que se va a casar con el Gobernador (Alejandro Tommasi) a pesar de los berrinches de Doris (Ingrid Martz), le dice que si no se ha puesto a pensar que si ella la mata la bebé quedaría huérfana, pero éste le contesta que eso no será así, pues él le buscaría una nueva mamá.
マリクルスは、オクタビオに、ドリスの怒りにもかかわらず、知事と結婚するつもりだと、明らかにする。彼は、もし、ドリスが君を殺すと考えたことはないのか。そうなれば、娘は孤児になってしまうんだぞと言う。
しかし、マリクルスは、そうはならないわ。あなたは、次の母親を見つけるから、と答える。

Doris le dice a Mariana (Tanya Vázquez) que llegó el momento de poner en práctica su plan, ésta le desea suerte.
ドリスは、マリクルスに、計画を実行する時がきたと言う。それで、彼女の幸運を願う。
(最後の文?です。leは、だれ? 主語も不明。)

Invitan a Simona (Isadora González) a un salón de belleza, ¿será que comenzará a arreglarse para verse mejor?
シモーナは、美容院に招かれる。もっと、見た目がよくなるように、美人にしてもらうのか?
(comenzar が訳されていませんね。綺麗にしてもらい始めるのか? おかしい日本語だ。w

Mariana y una de las mucamas entran a la alcoba de Doris y la encuentran inconsciente, ellas descubren que intentó quitarse la vida.
マリアナと使用人が、ドリスの寝室に入ると、彼女が意識を失っている。二人は、ドリスが自殺をはかったことを知る。


Miguel (René Stricker) le cuenta a Octavio que hay un extranjero que está dispuesto a comprar el rancho con toda y la hipoteca que tiene.
ミゲルは、オクタビオに、ある外国人が、抵当にはいっているのに、農場を買う準備をしていると話す。

La venganza de Maricruz terminará cuando el rancho de los Narváez sea suyo, ¿lo logrará?
ナルバエス農場が、彼のものになったとしたら、マリクルスの復讐は終わってしまうのか? それを達成する?
[PR]
by srbigote | 2013-07-25 13:38 | テレノベラ

Corazón indomable Capítulos 74 - 80

d0233258_245061.jpg


Corazón indomable Capítulos 74 - 80

Televisaのホームページに "Capítulos(1話ごとのあらすじ)" があるので、日本語を付して掲載します。直訳です。

Capítulos オリジナルページ
登場人物一覧はこちら
「全体のあらすじ」はこちら


En el capítulo 74 de Corazón indomable:

Raiza (Ana Patricia Rojo) le dice a Miguel (René Strickler) que deje de sufrir por el dinero para la operación de su hijito, pues ya lo tiene, éste le agradece de todo corazón.
ライサは、ミゲルに言う。赤ちゃんの手術費用で悩むことはなくなったわね。もう、それを手にしたんだから。ミゲルはライサに、心から感謝する。

Octavio (Daniel Arenas) le dice a Doris (Ingrid Martz) que no seguirán con los planes de matrimonio, pues podrían opacar la carrera política del Gobernador (Alejandro Tommasi), ella le responde que eso no le importa.
オクタビオは、ドリスに、結婚の計画を続けるのはやめろと言う。知事の経歴に汚点を残すぞ。彼女は、オクタビオに、その点はご心配なくと答える。

Un niño de la región le informa a José Antonio (Juan Ángel Esparza) que las tierras en las que está tienen oro y plata, por lo que podrían correrlo inmediatamente.
田舎の少年がホセ・アントニオに、この土地には、金や銀が埋まっている。だから、もうすぐ(ホセ・アントニオは)追い払われるだろう。
*このcorrerloのcorrerですが、この訳ぐらいしか思いつきませんで。
「噂が広まる」もありますが…。
しかし、この少年はませていると言うか、オッサン臭いなあ。大阪の下町にいそうですね。『岸和田少年愚連隊』の世界だ。

Octavio (Daniel Arenas) le asegura a Eduardo (Ricardo Franco) que le va a quitar a Maricruz (Ana Brenda Contreras) a la bebé.
オクタビオは、エドゥアルドに断言する。マリクルスから、娘を引き離すつもりだ。

Octavio conoce a su hija, él se enternece y le promete que se la va a llevar con él porque no puede crecer con una mamá analfabeta, Maricruz escucha todo detrás de la puerta y se pone furiosa.
オクタビオは、娘に会う。ホロリとし、娘を連れて行こうと決める。文字も書けない無学な母親では、娘を育てることができないだろう。
マリクルスは、ドアの外ですべてを立ち聞きし、腹立たしくなる。

¿Podrá contener las ganas de reclamarle?
(マリクルスは)この要求を制止できるのか?




En el capítulo 75 de Corazón indomable:

El Licenciado regaña a Maricruz y le dice que en los pleitos los infantes son los que salen perdiendo, le pregunta si el padre sabía de la existencia de la bebé, ella le responde que no y ni hace falta.
弁護士はマリクルスと言い争う。弁護士は、マリクルスに、訴訟では、小さい子供が割りを食うものだ。父親は、子供の存在を知っているのかと聞く。
彼女は、知らせてないし、必要ないと答える。
*オクタビオは、赤ちゃんを抱いているから、存在」を知っているか?もないですが、マリア・アレハンドラの子供だと、という意味でしょうね。

Ángel Alférez (Teobaldo) le aconseja a Karim que ya no regrese a su pueblo, pues podrían matarlo.
アンヘル・アルフェレス(テオバルド)は、カリムに、自分の国に戻るなと言う。戻れば、殺されるぞ。

Octavio le dice al abogado que exige ver a su hija por lo menos una vez al mes, además quiere saber en qué condiciones económicas y morales vive Maricruz, y si no son buenas se quedará con la bebé.
オクタビオは、弁護士に、少なくとも月に1回娘に会わせるようにように要求をする。その上、どのような、経済状態なのか、どんな精神状態でマリクルスは暮らしているのかを知りたがる。もし、よくないのなら、娘を自分のものにするつもりだ。
*quedar con ... 自分のものにする



Octavio le dice a María Alejandra que ella es Maricruz y la bebé es su hija, ésta le dice que es mentira y no la toque.
オクタビオは、マリア・アレハンドラに言う。あなたは、マリクルスだ。赤ん坊は、僕の娘だ。これに対して、マリクルスは、嘘つき、娘に触らないでと言う。

Isabel se enfrenta a Mariana y le dice que sus intenciones con Andrés son buenas, no como las suyas con el Gobernador, Doris la corre.
イサベルは、マリアナに対して、アンドレスを目的にするのはいいわね。知事じゃなくって。ドリスは、彼女を追い払う。

En el hospital, Octavio les informa a Miguel y a Lucía que Maricruz y María Alejandra son la misma persona.
病院で、オクタビオは、ミゲルとルシアに、マリクルスとマリア・アレハンドラは、同一人物だと知らせる。

¿Qué sucederá ahora que saben la verdad?
それを知って、今何が起こるのか?



En el capítulo 76 de Corazón indomable:

Octavio (Daniel Arenas) le pide a Lucía (Elizabeth Álvarez) que se regrese al ancho antes de que la venganza de Maricruz (Ana Brenda Contreras) la alcance.
オクタビオは、ルシアに、マリクルスの復讐が及ぶ前に、農場に戻るよう頼む。
*この、anchoは、ranchoですね。
*alcanzar...届く、到達する

Esther (Elizabeth Valdez) y José Antonio (Juan Ángel Esparza) ya viven en el jacal, él le dice que ya cree en su amor, pues ha hecho todos los sacrificios que le ha pedido.
エステルとホセ・アントニオは、もう小屋に住んでいる。彼は、今は君の愛を信じていると言う。だから、要求されたすべてのこと(犠牲的行為)をしてきた。

Octavio está muy feliz, le cuenta a Eduardo (Ricardo Franco) que como Maricruz Olivares ya no existe su matrimonio está anulado, pues él nunca se casó con María Alejandra Mendoza.
オクタビオは、とても満足だ。エドゥアルドに、もはや、マリクルス・オリバレスは、僕との婚姻関係には存在しない、解消したんだと話す。
だが、彼は一度もマリア・アレハンドラ・メンドーサとは、結婚したことはない。


María Alejandra ya sabe que Octavio no tiene la mínima duda de su verdadera identidad, por lo que seguramente ya se lo comentó a Lucía y a Miguel (René Strickler), no está dispuesta a que ellos huyan de su venganza.
マリア・アレハンドラは、オクタビオが、(マリクルスの)本当の素性に少しの疑問も抱いていないことを知っていた。きっと、ルシアとミゲルにそのことを話したに違いない。彼らには、私の復讐から逃げおおせる覚悟はないだろう。

Miguel le confiesa a Lucía que tiene el presentimiento de que María Alejandra les quitará el rancho, ella se pone histérica y le asegura que no se lo permitirá.
ミゲルは、ルシアに、マリア・アレハンドラが、自分たちから農場を取り上げる(悪い)予感がすると告白する。彼女はヒステリックになって、そんなことは、絶対に受け入れられないわ!

Karim (Carlos de la Mota) le dice a Ángel (Manuel Landeta) que por culpa de María Alejandra perdió su trono, éste le confiesa que gracias a ella tiene un rostro.
カリムは、アンヘル(テオバルド)に、マリア・アレハンドラのせいで、王座を失墜させられた。彼女のおかげで、厚顔無恥になれたよと、彼に告白する。

Miguel le informa a María Alejandra que renuncia a su trabajo y es irrevocable, ella acepta pero le exige que antes de irse le pague todo el dinero que le debe.
ミゲルは、マリア・アレハンドラに、仕事を辞めたい、最終的な決断だと報告する。彼女は、受け入れるが、去る前に、すべての借金を返済するように要求する。

¿Qué sucederá?
何が起こるのか?




En el capítulo 77 de Corazón indomable:

Octavio le dice a María Alejandra que sólo los delincuentes usan dos identidades, ella le responde que el peso de la justicia caerá sobre ellos, pero éste le dice que más bien su venganza.
オクタビオは、マリア・アレハンドラに、二重の身分を使用するのは、犯罪者だけだと言う。マリクルスの答えは、彼らには罰が下されるわ! しかし、それはむしろ、彼女の復讐心の吐露だった。

Una de las habitantes del Realengo le dice a Esther que seguro ya vive ahí para buscar el oro del río.
レアレンゴの住民のひとりが、エステルに、当然、砂金を探すためにここに住んでいると言う。
(クロリンダと言ったような。この名前に、ロクな登場人物はいませんね(; ̄O ̄))

Raiza le confiesa a Miguel que ella no le prestó el dinero para su hijo, sino fue María Alejandra Mendoza.
ライサは、ミゲルに、あなたの赤ちゃんのためにお金を貸したのは私じゃない、マリア・アレハンドラ・メンドーサだと告白する。

Muy enojado Octavio le dice a María Alejandra que le va a quitar a su bebé, pues a los cinco años ya puede estar con el padre, ella le dice que la niña se queda con la madre.
オクタビオは、激昂して、マリア・アレハンドラに言う。赤ん坊を連れて行く。5歳までは、父親と一緒にいるべきだ。彼女は、母親と一緒にだと言う。

Lucía le informa a Miguel que ha decidido darle la cara a Maricruz, por lo que irá a su oficina a enfrentarla
ルシアは、ミゲルに、マリクルスに会う決心をしたと告げる。彼女は、マリクルスと対決するためにオフィスに向かう。

¿Qué sucederá en este encuentro?
この対決で、何が起こる?



En el capítulo 78 de Corazón indomable:

Lucía le dice a Miguel que se sacrificará ante Maricruz para que no lo metan a la cárcel.
ルシアは、ミゲルに、あなたを監獄に入れないために、私がマリクルスの犠牲になると言う。

María Alejandra ordena que en el jardín de los rosales preparen un charco con lodo. Por su parte, Raiza le platica a Tony que María Alejandra Mendoza está planeando algo muy grande con el lodo.
マリア・アレハンドラは、薔薇園で、泥の水溜りを準備するようにと命じる。
一方、ライサは、トニーに、マリア・アレハンドラは、泥を用いて何か大きなことを計画していると話す。

Maricruz está dispuesta a humillar a Lucía por todo lo que le hizo, por lo que le tiene preparada una sorpresa nada grata.
マリクルスは、自分に対して行ったすべてのことで、ルシアを辱める準備をしている。

Octavio le dice a Lucía y a Miguel que deben ir a la cita con Maricruz para saber qué está tramando.
オクタビオは、ルシアとミゲルに、マリクルスが、何を企んでいるのかを確かめるために、彼女との待ち合わせ場所に行くべきだと言う。

Esther sufre un dolor muy fuerte en el vientre.
エステルは、腹部の強い痛みで苦しんでいる。

Los Narváez llegan puntuales a la cita con Maricruz, parte de la tripulación del casino está presente.
ナルバエス夫妻は、マリクルスとの約束に時間ピッタリに着いた。カジノボートの乗務員たちも出席している。

¿Qué estará tramando?
どんな計画なのか?



En el capítulo 79 de Corazón indomable:

Maricruz goza cuando Lucía Narváez se humilla sacando del lodo cada uno de los pagarés que comprometen a Miguel.
マリクルスは、ミゲルの署名のある借用書を、泥の中から探すルシアの屈服した姿を楽しむ。

En tanto que Doris le dice a su padre que la mujer del casino es de lo peor, porque ella es Maricruz Olivares, la esposa de Octavio.
一方ドリスは、父親に、カジノの女主人は、最低の女だと言う。なぜなら、彼女は、マリクルス・オリバレスで、オクタビオの妻なのよ。

A su vez, Lucía le exige a Octavio que después de la humillación que les ha hecho él tiene que vengarse de ella aprovechando que sigue enamorada.
一方、ルシアは、オクタビオに、こんな屈辱を受けたんだから、あなたは、彼女がまだ愛していることを利用して、復讐しなければいけない。
(自分のしたことを棚にあげて、またなんと勝手な言い分。)

Por otro lado Esther está en peligro al intentar dar a luz en el jacal prematuramente.
一方、エステルは、小屋の中で早産の危機状態にある。

¿Decidirá Octavio vengarse de Maricruz?
オクタビオは、マリクルスへの復讐を決心をするのか?



En el capítulo 80 de Corazón indomable:

En la boda de boda de Araceli (Michelle Ramaglia) y Eduardo (Ricardo Franco), Doris (Ingrid Martz) le pide a los fotógrafos que le tomen una foto con su prometido besándose, esto causa celos en Maricruz y ella también pide lo mismo pero con el Gobernador (Alejandro Tommasi), Doris no lo permite y se agarran a golpes.
アラセリとエドゥアルドの結婚式で、ドリスは、カメラマンに、婚約者(オクタビオ)とキッスをしている写真を撮るように頼む。
これが、マリクルスの嫉妬を買い、彼女は、知事との同様の写真を頼む。
ドリスは、許せずに、殴りかかる。

Más tarde, Octavio (Daniel Arenas) le reclama a Maricruz lo que pasó, ella le dice que Doris fue la que empezó, pues ya está más que decidido que se casará con el Gobernador, pues como él pudo comprobar lo trae loco.
その後、オクタビオは、マリクルスの行った行為を咎める。マリクルスは、先にやったのはドリスだと言う。そのことで、知事との結婚を決定づけた(つもりだ)が、オクタビオは、それが狂言だとわかった。

Por la noche, Octavio tiene pesadillas, despierta agobiado reconociendo que ama a Maricruz, por lo que no permitirá que ella se case con el Gobernador.
夜、オクタビオは、悪夢を見る。マリクルスを愛していることがわかって、苦しんで目を覚ました。彼女が、知事と結婚するのは許せない。

Maricruz insiste en vengarse de los Narváez, ahora quiere adueñarse de la Hacienda cuéstele lo que le cueste.
マリクルスは、ナルバエス家に対する復讐に固執する。今や、どんなことがあっても、大農場を自分のものにしたい。
*cueste lo que cueste どんな犠牲をはらっても、どうしても

¿Hasta dónde llegará?
どこまでやりとげるのか?
[PR]
by srbigote | 2013-07-25 13:37 | テレノベラ

Corazón indomable Capítulos 67 - 73

d0233258_245061.jpg


Corazón indomable Capítulos 67 - 73

Televisaのホームページに "Capítulos(1話ごとのあらすじ)" があるので、日本語を付して掲載します。直訳です。

Capítulos オリジナルページ
登場人物一覧はこちら
「全体のあらすじ」はこちら



En el capítulo 67 de Corazón indomable:

Mohammed (Luis Uribe) le dice a María Alejandra (Ana Brenda Contreras) que necesitan poner en cura de reposo a Karim (Carlos de la Mota) y sólo su declaración puede ayudarlos.
モハメドは、マリア・アレハンドラに、カリムは再縫合手術が必要で、唯一あなたの告白が彼を救うと言う。

María Alejandra le dice a Mariana (Tanya Vázquez) que Octavio Narváez (Daniel Arenas) no puede contraer matrimonio porque es un hombre casado, por lo que primero debe firmar el divorcio.
マリア・アレハンドラは、マリアナに、オクタビオ・ナルバエスは、妻帯者だから結婚することはできないと言う。だから、まず離婚届に署名しなければならない。

A Miguel (René Strickler) no le da gusto ver a Lucía (Elizabeth Álvarez) y a su hijo, ella descubre que se ha vuelto un borracho.
ミゲルは、ルシアと息子に会いたくない。彼女は、夫がアルコール依存症になってしまったことを知る。

Octavio le confiesa a Doris (Ingrid Martz) que es un hombre casado y tiene un hijo.
オクタビオは、ドリスに、既婚者で子どもがいると告白する。

Karim le pide a Mohammed que meta a María Alejandra a la cárcel, pues si no quiere estar a su lado vivirá tras las rejas.
カリムは、モハメドに、マリア・アレハンドラを刑務所に入れるよう頼む。もし、自分のそばに居たくないというのなら、牢屋の中で暮らせと。
*tras las rejas = entre rejas 牢屋の中で reja: 鉄格子

Octavio no puede más, busca a María Alejandra y le dice que ya no tiene dudas, ella es Maricruz Olivares.
オクタビオは、いたたまれなく、マリア・アレハンドラを探す。そして、彼女に、もう疑いの余地はない。君はマリクルス・オリバレスだ、と言う。

¿Qué hará María Alejandra? ¿Le confesará la verdad?
マリア・アレハンドラはどうする? 彼に、真実を告白するのか?



En el capítulo 68 de Corazón indomable:

María Alejandra (Ana Brenda Contreras) se molesta y le asegura a Octavio (Daniel Arenas) que irá a la cárcel por casarse sin estar divorciado, con una sonrisa en la cara él le dice que no cabe duda de que es Maricruz.
マリア・アレハンドラは、気がかりだ。オクタビオは、離婚せずに再婚すれば、刑務所送りなのは確実だ。彼は、顔に笑みを浮かべながら、マリクルスなのは余地はないと言う。

Doris (Ingrid Martz) le asegura a su padre que está enamoradísima de Octavio, por eso tiene que ayudarla a casarse con él, éste le pregunta qué haría si se niega a darle su apoyo, Doris le responde que entonces se fugará con su prometido.
ドリスは、父親にオクタビオを大好きだと断言する。彼と結婚できるよう援助するのは当然だと言う。これに対して、(知事は)もし拒んだらどうするつもりだと質問する。ドリスは、その時は、婚約者(オクタビオ)と駆け落ちすると答える。

María Alejandra le dice a Octavio que está muy enamorada de él y no soporta la idea de que se case con Doris.
マリア・アレハンドラは、オクタビオに愛していると言う。あなたがドリスと結婚するのは耐えられない。

Miguel (René Strickler) le pide a Lucía que regrese al rancho, pues allá no le faltará nada a ella ni a su hijo.
ミゲルは、ルシアに農場に帰れという。なぜなら、あそこは妻にとっても息子にとっても申し分ない場所だからと。

Eduardo (Ricardo Franco) le dice a Araceli (Michelle Ramaglia) que no quiere casarse porque le gusta el amor sin ataduras, ella le responde que entonces deben decirse adiós para siempre.
エドゥアルドは、アラセリに、結婚するつもりはない、束縛のない愛が好きだからと言う。彼女は、それなら永遠にさよならを言うしかないと答える。

Miguel le presenta a María Alejandra a su esposa, ésta se queda muy sorprendida por su parecido con Maricruz.
ミゲルは、マリア・アレハンドラに妻を紹介する。(ルシアは)あまりにマリクルスと似ているので、仰天する。

María Alejandra tiene un fuerte enfrentamiento con Karim (Carlos de la Mota), le advierte que sus días como gobernante han terminado pues lo va a destruir, éste le responde que él terminará antes con ella.
マリア・アレハンドラは、カリムと強く対立する。君の支配の日々ももう終焉する。まもなく崩壊(破産?)するだろうから、と彼女に警告する。(マリア・アレハンドラは)答える。私より先にそちらが終わるわ。

¿En qué terminará este pleito?
この確執は、どのような終焉をするのか?



En el capítulo 69 de Corazón indomable:

En el casino, María Alejandra (Ana Brenda Contreras) le dice a Miguel (René Strickler) que no acepta que se haya enredado con una compañera de trabajo, Lucía (Elizabeth Álvarez) le da una cachetada a su esposo.
カジノで、マリア・アレハンドラは、ミゲルに、仕事上の同僚女性と問題を起こしたのは容認できないと言う。ルシアは、夫に平手打ちを食わす。

Doris (Ingrid Martz) le cuenta a su padre qué por culpa de María Alejandra se armó un lío en el casino, pues Octavio (Daniel Arenas) se tuvo que ir con su hermano y su cuñada.
ドリスは、父親に、カジノで騒ぎを起こしているマリアの罪について話す。オクタビオは、兄夫婦とともに立ち去らなければならない。

Lucía está harta y empieza a desafiar a Dios diciendo que la castiga con otra cosa peor, Octavio se sorprende de sus palabras.
ルシアは、ウンザリだ。そして、神に挑戦するかのように、彼女(マリクルス?)をもっとひどく罰するように言い続ける。
*ここの訳自身なし

Más tarde, su pequeño hijo se cae por las escaleras, lo que le causa
una conmoción cerebral, Lucía se lo informa a Miguel.
さらに後、ルシアの赤ん坊が階段から落ちる。そして、脳しんとうを起こす。ルシアは、ミゲルにそれを連絡する。

María Alejandra le muestra a Octavio los pagarés firmados por Miguel para que le preste dinero para jugar en el casino, se da cuenta que el Rancho es el aval.
マリア・アレハンドラは、オクタビオに、ミゲルの署名のある支払小切手を見せる。カジノので遊興するために彼に貸したお金だ。(オクタビオは)農場が抵当になっていることに気づく。

Karim (Carlos de la Mota) se queda sólo, sin el apoyo de su séquito, por lo que jura vengarse de María Alejandra.
カリムは、一人ぼっちだ。取り巻きの助けもない。彼は、マリア・アレハンドラへの復讐を誓う。
*sequito 随員、取り巻き、親衛隊

¿Qué sucederá?
何が起こるのか?




Capítulo 70
Por: Ashbya Meré | Fuente: Televisa.com | 2013-05-31
Corazón indomable Capítulo 70
Foto: Televisa.com

En el capítulo 70 de Corazón indomable:

Araceli (Michelle Ramaglia) sigue el plan de Teobaldo (Manuel Landeta) para darle celos a Eduardo (Ricardo Franco), le dicen que se van a casar muy pronto con Ángel Alférez (Manuel Landeta).
アラセリは、エドゥアルドに嫉妬させる、テオバルドの計画を続けている。彼女は、エドゥアルドにもうすぐアンヘル・アルフェレス(テオバルド)と結婚するつもりだと言う。

María Alejandra (Ana Brenda Contreras) le dice a Octavio (Daniel Arenas) que ya no puede darle más dinero a Miguel (René Strickler), le propone que él firme pagarés por la parte del rancho que le corresponde.
マリア・アレハンドラは、オクタビオに、ミゲルにはもうこれ以上お金を出さないと言う。オクタビオに、ミゲルが自分の所有する農場で支払うと署名させることを提案するする。(代物弁済)

José Antonio (Juan Ángel Esparza) le dice a Esther (Elizabeth Valdez) que sigue creyendo que su relación sólo es un capricho y sólo el tiempo dirá si en verdad lo quiere.
ホセ・アントニオは、エステルに、二人の関係は気まぐれだと思っている。時が経てば、本当に愛しているかどうかわかるだろうと言う。

La enfermera le informa al doctor que al niño Narváez le están dando convulsiones.
看護師は医者に、ナルバエスの赤ちゃんが、痙攣(ひきつけ)を起こしていると報告する。

Eduardo busca a Teobaldo y a Araceli para decirle que sí se quiere casar con ella y pide su mano.
エドゥアルドは、アラセリを愛している、結婚を申し込みたいと告げるために、テオバルドとアラセリを探している。

María Alejandra le dice a Octavio que él y su familia son la peor escoria del mundo, éste harto le exige que ya no siga negando que es Maricruz Olivares.
マリア・アレハンドラは、オクタビオに、あなたとあなたの家族は、社会の最低の屑だと言う。もう十分だった。オクタビオは、もはやマリクルス・オリバーレスだと否定できないな。

¿María Alejandra le confesará que sí es Maricruz?
マリア・アレハンドラは、自分がマリクルスだと告白するするのか?




En el capítulo 71 de Corazón indomable:

El bebé de Lucía (Elizabeth Álvarez) sufre convulsiones en el hospital, pide a gritos la ayuda de un doctor.
ルシアの赤ちゃんはは、病院で痙攣に苦しんでいる。ルシアは、医者に助けを求めて叫ぶ。

Más tarde, el doctor le informa a Miguel (René Strickler) que van a tener que someter a cirugía a su pequeño hijo para operarle el cerebro.
その後、医者は、ミゲルに、脳手術のために赤ちゃんを外科に委ねるつもりだと伝える。

Octavio (Daniel Arenas) le dice a Miguel que con su parte del rancho sacarán a delante los gastos médicos del niño.
オクタビオは、ミゲルに、農場を子供の医療費に充てるように言う。

Doris (Ingrid Martz) conoce a un muchacho bien parecido, con quien comienza a coquetear.
ドリスは、ハンサムな青年と知り合い、誘いをかけ始める。
(この馬鹿女ときたら。w)

A Octavio le leen la demanda que interpuso Maricruz (Ana Brenda Contreras) por abandono de hogar, no pasar pensión alimenticia y por crueldad, éste le exige a la licenciada que le diga en dónde está su esposa.
オクタビオは、家庭の放棄、食糧・住居の保障の責任放棄、そして、冷酷さを申し立てたマリクルスの申立書を読み上げられる。オクタビオは、係官(弁護士)に、妻はどこにいるのかと詰め寄る。

Los confrontamientos entre Karim (Carlos de la Mota) y María Alejandra (Ana Brenda Contreras) continúan, el amenaza con dispararle.
カリムとマリア・アレハンドラとの間の対立は続いている。彼女を撃つと脅迫。

¿Será capaz de asesinarla?
マリア・アレハンドラ暗殺は可能なのか?




En el capítulo 72 de Corazón indomable:

Octavio (Daniel Arenas) le asegura a José Antonio (Juan Ángel Esparza) que no se va a burlar de Esther (Elizabeth Valdez), ella le dice que no es una Narváez por lo que no le hable así, pero él le responde que está viviendo en su casa, José Antonio y Octavio casi llegan a los golpes.
オクタビオは、ホセ・アントニオに、エステルをからかうなときめつける。彼女は、ナルバエス家の者じゃない。だから、そうとは、話してない。しかし、彼は、ナルバエスの家に住んでいるじゃないかと答える。ホセ・アントニオとオクタビオは殴り合いになる。

El abogado le informa a Octavio que los bienes que tenga se van a embargar.
弁護士は、オクタビオに、所有財産は差し押さえられるだろうと報告する。

Desesperado, Karim (Carlos de la Mota) le pregunta a María Alejandra (Ana Brenda Contreras) qué tiene que hacer para ganarse su cariño, le pide que le dé una esperanza.
絶望したカリムは、マリア・アレハンドラに、お前の優しさを得るには、どうすればいいんだと質問する。余に希望を与えてくれと頼む。

Lucía (Elizabeth Álvarez) se traga su orgullo y busca a María Alejandra para pedirle ayuda, con el corazón en la mano le dice que teme por la salud de su bebé.
ルシアは、誇りを抑え、助けを求めるためにマリア・アレハンドラを探す。正直に、子どもの健康が心配だと彼女に言う。
*con el corazón en la mano... 正直に、誠実に (熟語)

El Gobernador (Alejandro Tommasi) le informa a Octavio que María Alejandra le dijo que en cuanto se case con su hija Doris (Ingrid Martz), él y ella contraerán matrimonio.
知事は、オクタビオに、マリア・アレハンドラが、私に、もうすぐ、あなたの娘のドリスは結婚するだろう、彼らは夫婦になるだろうと言ったと知らせる。

María Alejandra le cuenta a Lucía que Miguel (René Strickler) ya se jugó y bebió el dinero de la parte del rancho que le corresponde.
マリア・アレハンドラは、ルシアに、ミゲルはもはや、自分の所有する農場(相当額)を、ゲームと飲酒に費やしてしまった。

¿Cómo reaccionará?
(それを聞いてルシアは、)どんな、リアクションをする?




En el capítulo 73 de Corazón indomable:

María Alejandra (Ana Brenda Contreras) le dice a Lucía (Elizabeth Álvarez) que por el rancho ya nadie les va a prestar dinero, ésta se preocupa porque no sabe cuál será el futuro de su hijo.
マリア・アレハンドラは、ルシアに、農場ではもはや誰もあなたたちにお金を貸さないだろうと言う。ルシアは、子供の将来がどうなってしまうのかわからず、心配だ。


Octavio (Daniel Arenas) regaña a Miguel (René Strickler), le dice que Lucía tiene que regresarse al rancho y cuidar a su hijo, mientras que él deberá trabajar día y noche para pagarle cada uno de los pagarés que le firmó a la Mendoza.
オクタビオは、ミゲルと言い争っている。彼は、ルシアは農場に帰って、息子の世話をするべきだと言う。一方、兄さんは、(マリア・アレハンドラ)メンドーサに署名した借金を返済するために、昼夜問わず働くべきだ。

María Alejandra se compadece del hijo de Lucía, por lo que le da dinero a Raiza (Ana Patricia Rojo) para que se lo dé a Miguel, le pide que le haga creer que son sus ahorros y se los da porque lo ama.
マリア・アレハンドラは、ルシアの赤ちゃんに同情する。それで、ミゲルに渡すようにと、ライサにお金を託す。彼女(ライサ)に、自分たちの貯金だと信じこませるようにと、頼む。彼を(このloは、オクタビオ?)愛しているので、ミゲル夫婦ににお金を与えたのだ。

Octavio le dice a Doris (Ingrid Martz) que no se pueden casar, ésta le suplica que no la deje porque lo ama, le pide que tenga pantalones y desafíe las conveniencias.
オクタビオは、ドリスに言う。結婚はできない。彼女は、愛しているから、捨てないでと懇願する。あなたの好きなようにして、あなたのやり方でいいからと頼む。(最初、なぜ、ズボンが出てくるのか不思議でした。辞書にも載ってないし。)
tener pantalones 参考:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1258084
同じような意味の言い回し
llevar bien puesto... 家の中で権威を持つ、亭主関白、逆に尻に敷くも

Siguiendo las órdenes de María Alejandra, Raiza le habla a Miguel para informarle que le va a prestar todo el dinero que necesite para los gastos de su pequeño.
マリア・アレハンドラの命令で、ライサは、ミゲルに、赤ちゃんの手術費用のために全額を貸すと伝える。

El licenciado le llama a Maricruz para informarle que Octavio reclama ver a su hija en un lapso no más de siete días.
弁護士は、マリクルスに、オクタビオが、1週間位内に自分の娘に会わせるように要求していると、電話で伝える。

¿Aceptará?
受け入れるのか?
[PR]
by srbigote | 2013-07-25 13:35 | テレノベラ

Corazón indomable Capítulos 61 - 66

d0233258_245061.jpg


Corazón indomable Capítulos 61 - 66

Televisaのホームページに "Capítulos(1話ごとのあらすじ)" があるので、日本語を付して掲載します。直訳です。

Capítulos オリジナルページ
登場人物一覧はこちら
「全体のあらすじ」はこちら


En el capítulo 61 de Corazón indomable:

Raiza (Ana Patricia Rojo) continúa con el plan de María Alejandra (Ana Brenda Contreras), le lleva el primer pagaré a Miguel (René Strickler) para que lo firme y continúe jugando ¿lo hará?
ライサは、マリア・アレハンドラの計画を続けている。ミゲルに署名させて、ゲームを続けさせるために、最初の手形を切る。
彼は、そうするのか?

Doris (Ingrid Martz) le confiesa a Octavio (Daniel Arenas) que si pudiera mataría a María Alejandra, pues no quiere que se case con su papá.
ドリスは、オクタビオに、もしマリア・アレハンドラを殺せたら、パパと結婚したいとは言わせないのにと、告白する。

Octavio le pregunta a María Alejandra qué pretende con el Gobernador (Alejandro Tommasi), ésta le responde que casarse con él para convertirse en la Señora Gobernadora de Isla Dorada.
オクタビオは、マリア・アレハンドラに、知事をどうするつもりだと質問する。それに対して、イスラ・ドラダのファーストレディーになるために、彼と結婚すると答える。

Esther (Elizabeth Valdez) discute con Lucía (Elizabeth Álvarez), le dice que más vale ser de la vida alegre que asesina.
エステルは、ルシアと言い争っている。彼女に、人殺しなんかより、楽しい生活のほうが、ずっと価値があると言う。

Doris le advierte a María Alejandra que la va a destruir y hará que se vaya de Isla Dorada, ésta la reta a que lo haga pero le dice que se llevará a su padre o a su novio.
ドリスは、マリア・アレハンドラに、財産を処分してイスラ・ドラダを去れと警告する。その挑戦に対して、あなたの父親(知事)か恋人(オクタビオ)のどちらかを手に入れてみせると言う。

Esther enfrenta a Lucía y le advierte que no le haga daño a José Antonio (Juan Ángel Esparza), pues lo defenderá con uñas y dientes de quien sea.
エステルは、ルシアと対峙し、ホセ・アントニオに危害を加えるなと警告する。
誰からであろうと、彼を必死で守るわ。
*defender con uñas y dientes ... 必死で守る、戦う

¿Qué sucederá?
何が起こるのか?



En el capítulo 62 de Corazón indomable:

Burlonamente, Carola le informa a María Alejandra que le venderá su parte del casino al Emir Karim.
おどけるように、カロラは、マリア・アレハンドラに、自分のカジノの持分をエミル・カリムに売ると伝える。

Doris le dice a su padre que le dirá a Octavio que le pida su mano para casarse.
ドリスは、父親に、オクタビオに結婚の承諾を求めるように頼むつもりだと言う。
*pedir la mano de + 人 ... 女性の良心に結婚の承諾を求める

Más tarde, Bartolomé manda llamar a Octavio a su oficina para formalizar su relación con Doris, ya que ella quiere casarse, le dice que les da su bendición.
その後、バルトロメ(知事)は、ドリスとの関係を正式なものにするために、オクタビオをオフィスに呼びつける。

María Alejandra le dice a Raiza que no le va a pedir sacrificios como lo hace Carola, sólo quiere la ruina económica y moral de Miguel Narváez.
マリア・アレハンドラは、ライサに、カロラがするようには、犠牲を強いないという。ただ、望むのは、(ミゲルの)経済的およびモラルの破綻だ。

Raiza le informa a Carola que cuando venda su parte del casino ella se quedará ahí, por lo que la guerra está declarada entre ella.
ライサは、カロラに、姉さんがカジノの持分を売っても、私はここに居残ると伝える。つまり、二人の間に戦いが宣言された。

¿Se convertirá Raiza en una aliada para María Alejandra?
ライサは、マリア・アレハンドラ同盟に寝返るのか?



En el capítulo 63 de Corazón indomable:

María Alejandra le pide a Octavio que no la presione a casarse con él, pues de todas maneras está muy enamorada.
マリア・アレハンドラは、オクタビオに、結婚しようなどとプレッシャーをかけないでくれと頼む。結局、彼を深く愛している。

Carola le pide a Tony que vigile a la Mendoza y la mantenga informada de sus pasos, pues la guerra está declarada.
カロラは、トニーに、メンドーサ(マリア)を見張り、彼女の動向の情報を得るように頼む。戦いは、宣言された。

María Alejandra le dice a Octavio que si Doris no quiere que se case con el Gobernador que se lo pida de rodillas, pero le advierte que si no se queda con Bartolomé será con él, a Octavio le gusta la idea de que sea suya.
マリア・アレハンドラは、オクタビオに、ドリスが知事と結婚してほしくないと懇願したという。君に忠告するけど、バルトロメ(知事)とじゃなくて、僕とだろと指摘する。オクタビオは、自分かもしれないというその考えに満足だ。

*pedir de rodilla ... 懇願する

José Antonio le dice a Esther que ellos no son iguales por lo que ya no deben seguir juntos, ella le dice que es demasiado tarde para que piense así porque está embarazada.
ホセ・アントニオは、エステルに、僕たちは同じじゃない。もう一緒にいるべきじゃないと言う。彼女は、その考えは遅すぎるわ。妊娠しているからと言う。

Octavio se molesta con Doris porque insulta a María Alejandra.
オクタビオは、マリア・アレハンドラを侮辱するドリスにうんざりしている。

Karim le propone al Gobernador que le dé la parte del casino y a cambio le dará 20 millones de dólares.
カリムは、知事に、カジノの持分を譲ってくれたら、見返りに2000万ドルを与えると提案する。

Raiza le informa a María Alejandra que Karim ya compró la parte del casino de Carola.
ライサは、マリア・アレハンドラに、カリムはすでに、カロラの持分を買ったと報告する。

知事やカロラの持分(la parte)と言うのは、株のことなんでしょうね。

¿Qué sucederá?
何が起こる?



En el capítulo 64 de Corazón indomable:

Poco a poco Miguel (René Strickler) se hunde en el alcohol y las apuestas, solo en su habitación reconoce que le pesa la muerte de Eusebio (Carlos Cámara Jr.) y haber perdido sus tierras.
少しずつ、ミゲルは、アルコールとギャンブルに浸っていく。自分の部屋にいる時だけ、エウセビオの死が重くのしかかっていること、土地を失ったことを認識していた。

Carola (Rocío Banquells) está contenta porque se volverá millonaria al venderle a Karim (Carlos de la Mota) sus acciones del casino y se lo cuenta a Tony.
カロラは、自分の株をカリムに売ることで、再び大金持ちになれるだろうと、上機嫌だ。そのことを、トニーに話す。

Esther (Elizabeth Valdez) le deja claro a Lucía (Elizabeth Álvarez) que no se irá de la Hacienda hasta que tenga todo listo y le asegura que no le teme a sus amenazas, pues ella y José Antonio (Juan Ángel Esparza) saben su secreto.
エステルは、ルシアに、すべての準備ができるまでアシエンダを出ないと明言する。そして、脅しは怖くないと断言する。というのは、エステルとホセ・アントニオは、ルシアの秘密を知っているから。

Carola hace oficial la presentación del Emir Karim como el nuevo socio del casino.
カロラは、エミル・カリムを、カジノの共同出資者として正式に披露する。

Un hombre vestido de árabe se acerca a Karim y lo apuñala por la espalda, él cae quedando inconsciente.
アラブ服を着た男がカリムに近寄り、剣で彼を刺す。カリムは意識を失う。

¿Morirá?
死んでしまう?



En el capítulo 65 de Corazón indomable:

El jefe de la policía, Javier Inzunza, le dice a uno de los oficiales que cuidan a Karim que están tras la pista del culpable del atentado, le dice que traía puesto vestimenta tradicional árabe.
警察署長、アビエル・インスンナは、部下の一人にカリムに気をつけろという。
襲撃犯の手がかりが隠されているかも。
彼は、伝統的なアラブの衣装を身につけていたと言う。

Más tarde, una de las esposas de Karim le pide al oficial que la deje estar con su marido, por lo que le ruega que no la regrese a Los Emiratos Árabes.
その後、カリムの妻のひとりが、役人に、夫と一緒に居させてほしいと要求する。お願いだから、アラブ首長国連邦には戻さないでと頼む。

Araceli le deja claro a Eduardo que ella no es su amiga sino su novia, y cuando hay una relación es el amor para toda la vida.
アラセリは、エドゥアルドに、私はあなたの友人じゃない、恋人だと明言する。あなたとのつきあいは、命を賭けた愛なのよ。


Inzunza va a la oficina de María Alejandra y le exige que se someta a un interrogatorio, ella se altera y le dice que no son formas, pues ella es la dueña del casino.
(警察署長の)インズサは、マリア・アレハンドラのオフィスに行き、尋問に応じるように要求する。彼女は動揺し、失礼なやり方だ、私はこのカジノの経営者なのよと言う。

Octavio le avisa a Gobernador de lo que sucede, por lo que éste va a la delegación y le dice a Inzunza que él responde por María Alejandra Mendoza.
オクタビオは、知事に起こったことを知らせる。彼は、このことで、警察署長に出向き、インズンサに、マリア・アレハンドラには私が責任を持つと言う。


Karim se sorprende de ver a su esposa, le pide que se cuide mucho para que le dé al heredero que quiere.
カリムは、自分の妻を見て驚く。 妻は、お体に気をつけてください、あなたの望む、お世継ぎを授けていただかなくてはなりませんからと、懇願する。

Miguel le dice a Octavio que las circunstancias lo han convertido en un hombre soltero, su hermano le contestas que el gusto no le va a durar mucho, pues Lucía viene camino a Isla Dorada.
ミゲルは、オクタビオに、この状況は独身になったみたいだと言う。オクタビオは、そんな気まぐれには、もはや我慢できないと答える。ルシアが、イスラ・ドラダに向かっているというのに。

Mohammed busca a María Alejandra para pedirle que vaya a ver a Karim, y si no lo hace la acusará de cómplice en el atentado.
モハメドは、マリア・アレハンドラを探している。カリムに会いに来てもらうことと、襲撃の共謀を責めないと頼むために。

¿Aceptará María Alejandra?
マリア・アレハンドラは、承諾する?



En el capítulo 66 de Corazón indomable:

En el hospital, Karim (Carlos de la Mota) culpa a María Alejandra (Ana Brenda Contreras) de haber planeado el atentado en su contra.
病院で、カリムは、マリア・アレハンドラに、自分にとっての邪魔者を襲撃させることを計画したなと責める。

Más tarde, María Alejandra le dice a Eduardo (Ricardo Franco) que le recuerde a Octavio (Daniel Arenas) que está casado, por lo que es un delito volver a hacerlo sin divorciarse.
その後、マリア・アレハンドラはエドゥアルドに、オクタビオは結婚していることを思い出して。だから、離婚せずに再婚するのは犯罪だと言う。


Doris (Ingrid Martz) organiza una cena para presentarle a su gente más a allegada a Octavio como su prometido y próximo Teniente de la Marina.
ドリスは、オクタビオに近い人たちを招いて婚約と次期海軍大尉お披露目の夕食会を催す。

Karim le dice a Mohammed (Luis Uribe) que no ve al Gobernador (Alejandro Tommasi) como un rival de amores, pues lo hará salir de la política.
カリムはモハメドに、知事を恋敵だとは見ていない。彼には、政治的責任を取らせる。

Doris se pone muy mal cuando se entera que Octavio es casado, su padre le dice que tendrá que rendir cuentas.
ドリスは、オクタビオが既婚者だと知って落ち込んでいる。父親は、彼に説明させるべきだと言う。

Octavio ata cabos y está más seguro que nunca de que María Alejandra y Maricruz son la misma persona.
オクタビオは、情報を付き合わせて、マリア・アレハンドラとマリクルスが同一人物だと、かつてないほども確信を持った。

¿La enfrentará? ¿Cómo lo comprobará?
彼女と向かい合うのか? それをどうやって実証する?
[PR]
by srbigote | 2013-07-25 13:33 | テレノベラ

Corazón indomable Capítulos 54 - 60

d0233258_245061.jpg


Corazón indomable Capítulos 54 - 60

Televisaのホームページに "Capítulos(1話ごとのあらすじ)" があるので、日本語を付して掲載します。直訳です。

Capítulos オリジナルページ
登場人物一覧はこちら
「全体のあらすじ」はこちら


En el capítulo 54 de Corazón indomable:

Raiza (Ana Patricia Rojo) le comenta a Carola (Rocío Banquells) que no está muy convencida con los niños que ha hecho sus cómplices, ésta le dice que todo lo tiene muy bien planeado y ella conoce el negocio, por lo que tiene todo está bajo control.
ライサはカロラに言う。共犯者は確信を持たれていない。
すべては計画通りで、(カロラは、)ビジネスに精通している。
したがって、すべては管理下にある。


Doris enfrenta a María Alejandra (Ana Brenda Contreras) y le asegura que ningún hombre se atrevería a lastimarla por ser la hija del gobernador, además de que es joven y muy bonita.
ドリスはマリア・アレハンドラと対面する。知事の娘で、その上若くて美人だから、私を傷つけようとする男なんてだれもいないと自信満々。

Eduardo (Ricardo Franco) le dice a Octavio (Daniel Arenas) que le conviene la relación con Doris (Ingrid Martz), pero éste le recuerda que es un hombre casado.
エドゥアルドは、オクタビオに、ドリスと付き合うのはお前にふさわしい。しかし、妻帯者であることを忘れるなと言う。

Doris se sorprende cuando descubre que María Alejandra y el Gobernador se conocen, Maricruz para molestarla le agradece a Bartolomé (Alejandro Tommasi) por la orquídea tan hermosa que le mandó.
ドリスは、マリア・アレハンドラと知事(父親)が知り合いだと知って驚く。マリクルスは、華麗な蘭を贈ってよこすバルトロメ(知事)をもてなすのにウンザリ。

Octavio y Eduardo le explican a Miguel (René Strickler) que María Alejandra es una mujer refinada, con dinero y clase, por lo que es imposible que sea la desdichada de Maricruz.
オクタビオとエドゥアルドは、ミゲルに説明する。マリア・アレハンドラは洗練された、金持ちの上流の女性だ。だから、不幸なマリクルスだなんてありえない。

Mientras tanto en la hacienda, Lucía (Elizabeth Álvarez) está muy deprimida, confiesa que no soportará por mucho tiempo su soledad, por lo que buscará a Miguel.
そうこうするうちに、農場では、ルシアがとても落ち込んでいる。長くは孤独に耐えられそうもないと告白する。それで、ミゲルを探すことに。

¿Lo alcanzará en Isla Dorada?
イスラ・ドラダまで?



En el capítulo 55 de Corazón indomable:

Octavio le dice a Doris que no quiere ir a la fiesta porque no se siente a gusto en ese tipo de eventos, ella se molesta y le deja claro que irá porque nadie la deja plantada.
オクタビオはドリスにパーティーに行きたくない。その手の催しは好みじゃないからと言う。彼女は気分を害する。行くのが当然でしょ。誰も私との約束をすっぽかす者なんていないのだから!
*le deja claro que irá porque... ここ3人称に訳すの諦めました。:(

Carola contrata a Miguel, le asigna actividades de seguridad, checar el casino y estar al pendiente de que no suceda ningún problema, le pregunta si sabe utilizar armas, pues deberá portar una.

カロラはミゲルと契約する。仕事の割り当ては、保安要員、カジノのチェック、問題が起こらないように見張ること。彼女は銃を使えるかと尋ねる。それなら、携帯するように。
*estar al pendiente de que... 注意して見る

Teobaldo por fin sale de la segunda cirugía, el doctor está por quitarle las vendas.
テオバルドはついに二度目の手術を終えた。医師が彼の包帯をほどく。

María Alejandra tiene un nuevo enfrentamiento con Doris, ésta le deja claro que el piloto es sólo de ella, por lo que Maricruz se pone celosa pero lo disimula.
マリア・アレハンドラはドリスと新たに対立する。パイロット(オクタビオ)は彼女(ドリス)のものなのは明確だ。マリクルスは嫉妬するが、それをうやむやに誤魔化す。

Lucía se pone mal, por lo que el doctor del pueblo va a revisarla, después de hacerle un chequeo le informa a Esther que el bebé está muerto, Lucía los escucha y se pone a llorar.
ルシアは具合が悪い。村の医師が診察する。診察後、エステルに,
嬰児は亡くなったと告げる。それを聞きいてルシアは涙する。

¿Qué sucederá?
何が起こるのか?



En el capítulo 56 de Corazón indomable:

Esther (Elizabeth Valdez) se comunica con Octavio (Daniel Arenas) por teléfono para avisarle que Lucía (Elizabeth Álvarez) está en cama porque perdió al bebé que esperaba, éste le pide más explicaciones.
エステルがオクタビオに電話で、楽しみにしていた赤ちゃんが亡くなって、ルシアは臥せっていると連絡する。オクタビオはもっと詳しく教えて欲しいと頼む。

Más tarde, Lucía le pregunta a su prima por qué se murió su hijo, ésta le responde que no sabe pero lo enterró en el jardín para que se convierta en hermosos rosales.
その後、ルシアは赤ちゃんは死んだのかと、従妹(エステル)に尋ねる。
彼女は、知らないと思うが、美しい薔薇に生まれ変われるよう庭に埋葬したと答える。

Maricruz (Ana Brenda Contreras) comienza a vengarse de Miguel (René Strickler), lo entrevista para darle el trabajo y le pregunta si cumple sus obligaciones o es un mediocre que las descuida.
マリクルスは、ミゲルへの復讐を開始する。仕事を与えるための面接をする。
彼女は質問する。仕事への責任を果たすほうか、それともいい加減なのか。

Octavio visita a María Alejandra en su oficina, ésta le pide que le explique para qué la busca.
オクタビオは、マリア・アレハンドアをオフィスに訪ねる。彼は、なぜ彼女を探しているのか説明させて欲しいと頼む。
*このlaは、あなたをと訳すべきか?

La cirugía de Teobaldo (Manuel Landeta) ha sido todo un éxito, va a casa de Araceli (Michelle Ramaglia) a buscarla pero ella no lo reconoce.
テオバルドの外科手術は、すべて成功した。彼は、アラセリの住居に行くが、彼女は(テオバルドだとは)気づかない。

María Alejandra tiene un acercamiento con Octavio, cuando éste se va reconoce que todavía lo ama demasiado.
マリア・アレハンドラはオクタビオに接近する。
そして、今でも彼を深く愛していると確信する。

¿Podrá más el odio que el amor?
愛より憎しみが勝るのか?




En el capítulo 57 de Corazón indomable:

Frente a todos, Karim anuncia que la fiesta es en honor a María Alejandra, por lo que Doris se pone furiosa.
皆の前で、カリムは、パーティーはマリア・アレハンドラに敬意を表して催すのだと言う。ドリスは怒りに狂う。

Karim le pide al Gobernador de Isla Dorada que seleccione a una dama para que comience el baile, éste le dice que quiere a María Alejandra, ella acepta para fastidiar al Emir, éste se molesta.
カリムは、イスラ・ドラダの知事にダンスの相手を選ぶように勧める。知事は、マリア・アレハンドラを希望する。彼女はエミル(カリム)が嫌気を起こすように受け入れる。彼は気分を悪くする。

Teobaldo le lee la mano a Raiza, le dice que tiene un matrimonio que no se logró y una hermana que en el fondo no la quiere, ella se sorprende.
テオバルドは、ライサの手相を見る。成就しなかった結婚がある、そして、心のそこでは姉を好きではない、と言う。ライサは驚く。

Octavio baila a la fuerza con María Alejandra, le pide que finja que lo hace con gusto y para no dar de qué hablar, Karim, el Gobernador y Doris se llenan de celos al verlos juntos.
オクタビオは、どうしてもマリア・アレハンドラと踊りたい。彼はマリクルスに、喜んで踊っているふりをして欲しいと頼む。誰とも話させないために。
カリム、知事、ドリスは、それを目の当たりにして、ともに嫉妬に狂う。

Tony le dice a Teobaldo que sabe que no se llama Ángel Alférez, éste se sorprende, pues teme que lo descubran.
トニーは、テオバルドに、お前がアンヘル・アルフェレスじゃないことは知っていると言う。彼は驚き、バレるのではないかと恐れる。

Mientras baila con Octavio, Maricruz lo besa, todos los miran llenos de sorpresa y celos.
オクタビオとダンスをしながら、マリクルスはキッスをする。皆は驚きと嫉妬で一杯になる。

Karim no soporta más y hace que sus hombres secuestren a María Alejandra, ella le exige una explicación pero en ese momento llega Octavio para salvarla y se agarra a golpes con todos.
カリムはこれ以上我慢できず、家来にマリア・アレハンドラをさらわせる。
彼女ははカリムに説明を要求する。その時、オクタビオが助けに来て、殴り合いになる。

El Gobernador le asegura a María Alejandra que le exigirá al Emir que abandone la Isla por su conducta indeseable.
知事はマリア・アレハンドラに、好ましくない行いゆえ、エミルにイスラ(島)の放棄を要求すると、約束をする。

Karim está furioso y jura vengarse de todos.
カリムは怒り、全員に復讐を誓う。

¿Qué sucederá?
何が起こるのか?



En el capítulo 58 de Corazón indomable:

Carola le cuenta a Tony que El Zorrillo volvió a las andadas, pues ya robó 20 mil dólares.
カロラはトニーに、スカンク野郎(こそ泥?)がまた現れた。20,000ドルが盗まれたと話す。
*米ドルで約200万円、メキシコドル(ペソ)だと、約16万円。米ドルでしょうね。

Octavio se molesta porque Doris le dice que le va a pedir a su padre que expulse a María Alejandra de Isla Dorada, éste le responde que no sea injusta ni envidiosa, ella le pregunta si también ama a esa mujer.
オクタビオは、不快だ。というのは、ドリスが、マリア・アレハンドラをイスラ・ドラダから追放してもらうように父親に頼むつもりだという。
彼は、不当なことはやめろ。嫉妬もだと答える。彼女は、あなたもこの女性を愛しているのかと質問する。
例文) No sea criatura! 子供じみたことはやめろ!

María Alejandra busca al Gobernador y le pregunta que si aceptar asistir a una fiesta en su honor que un extranjero ofreció, es motivo para desterrarla de Isla Dorada.
マリア・アレハンドラは、知事を探している。(知事は)ある外国人に敬意を評するために、パーティーに出席してもらえないかと尋ねる。それは、マリクルスをイスラ・ドラダから追放するのが意図だった。

Teobaldo se vuelve a caracterizar con la cara deforme y visita a Araceli, frente a Eduardo ella le asegura que nunca se ha querido propasar con ella, Teobaldo le dice que más le vale que siga así.
テオバルドは、もう一度歪んだ顔に戻して、アラセリを訪ねる。エドゥアルドの前で、彼女は誓って度を越えたつきあいをしていないという。テオバルドは、彼女に、それが価値を高めるんだと言う。
*propasar (con)... 「節度を越えた」

Esther coquetea con José Antonio, le dice que le pida a Lucía que contrate a alguien para que lo ayude con el trabajo.
エステルはホセ・アントニオを征服する。彼に、あなたの仕事を手伝う誰かを雇うよう、ルシアに頼んであげる。

Doris y el Gobernador discuten fuertemente por culpa de María Alejandra, éste acepta que le gusta mucho y está pensando seriamente en pedirle matrimonio.
ドリスと知事は、マリア・アレハンドラの責任について激しく言い合っている。知事は、彼女に惚れていることを認め。真剣に求婚することを考えている。

Miguel se sale de control y le reclama a Octavio, pues asegura que todas las desgracias que han pasado fueron por su culpa, por haberse casado con la salvaje.
ミゲルは取り乱している。オクタビオに要求する。すべての、逆境はお前のせいだ、お前が野蛮な女と結婚したからだ。
*salvaje ピッタリした訳が難しいですね。野蛮と言わせましたが、あの、森の中でのマリクルスたちの生活を、どう表現すればいいでしょう?

María Alejandra le pide a Raiza que busque la manera de que Miguel hipoteque sus tierras para que ella las compre, pues quiere ser la dueña de la hacienda Narváez.
マリア・アレハンドラは、ライサに、自分が土地を買えるように、ミゲルに抵当に入れさせる方法はないかと頼む。つまりそれは、ナルバエス農場のオーナーになるという意味だ。

¿Lo logrará?
それを、成し遂げるのか?


En el capítulo 59 de Corazón indomable:

Esther (Elizabeth Valdez) le dice a su prima que a veces es preferible la compañía de un campesino que la soledad, Lucía (Elizabeth Álvarez) se molesta.
エステルは、従姉に言う。時には、田舎者とつきあうのも孤独よりはいいわよ。ルシアは、気分を害する。

María Alejandra (Ana Brenda Contreras) le agradece a Octavio (Daniel Arenas) que le haya advertido de todo lo que está sucediendo, en eso llega Juanita con la bebé y le dice que la va a sacar a pasear.
マリア・アレハンドラは、オクタビオを歓待する。現在起こっていることには気づいていた。それで、ファニタが赤ちゃんはを抱いて入って来た時、散歩に連れて行ってと言う。
(まだるっこしい訳で済みません。つまり、マリクルスは、以前から愛の予感を感じていたと。)

Caracterizado, Teobaldo (Manuel Landeta) busca a Carola (Rocío Banquells), ella le pregunta que de dónde salió, éste le responde que de las sombras del averno.
変装して、テオバルドはカロラを探している。彼女は、地獄の影のようなテオバルドに、どこから来たのかと質問する。

Karim (Carlos de la Mota) comenzará su venganza en contra de María Alejandra, le dice a Mohammed (Luis Uribe) que hará que pierda el casino, pues sabe que es lo más importante para ella.
カリムは、マリア・アレハンドラに復讐を開始する。
モハメドに、カジノを失わせろと命じる。知ってのとおり、それが彼女にとって最もたいせつなことだ。

Octavio le dice a María Alejandra que ella es su verdadero amor y no está enamorado ni del recuerdo ni del parecido de Maricruz, pues eso sólo fue un capricho, ella muere de coraje.
オクタビオは、マリア・アレハンドアに、あなたへの愛は本物だ。追憶やマリクルスににているからではないという。
ほんの気まぐれだ。マリクルスは、怒りに震える。

¿Qué hará Maricruz ante esta declaración?
マリクルスは、この告白にどう立ち向かう?




En el capítulo 60 de Corazón indomable:

El abogado de Karim busca a María Alejandra para decirle que quiere comprar el casino, sin importar la cantidad que pida.
カリムの弁護士は、マリア・アレハンドラを探し、金に糸目はつけないので、カジノを買いたいという。

Más tarde el licenciado visita a Carola para informarle que su alteza quiere comprarle las acciones del casino.
その後、弁護士がカロラを訪れ、我が王子(カリム)がカジノの株を書いたがっていると伝える。

Doris insulta a María Alejandra diciéndole que es una buscona de maridos con dinero, ésta no le permite que le diga esas cosas y le propina tremenda cachetada.
ドリスは、マリア・アレハンドラに、 金で男を騙し取るひどい女だと罵る。

Esther le dice a Lucía que quiere casarse y tener hijos, y si no encuentra a alguien lo hará con José Antonio.
エステルは、結婚して子どもが欲しいとルシアに言う。もし、誰とも出会わないのなら、ホセ・アントニオの子でも。

Doris y el Gobernador continúan discutiendo por María Alejandra, éste le prohíbe a su hija que la siga insultando, ella le advierte que esa mujer jamás va a ocupar el lugar de su madre.
どりすと知事は、マリア・アレハンドラのことで言い争い続けている。彼は娘に、これ以上彼女を侮辱することを禁じる。ドリスは、あの女を決して自分の母親になんかするなと警告する。

José Antonio le dice a Esther que seguramente sólo se está burlando de él, pero ella lo besa apasionadamente.
ホセ・アントニオはエステルに言う。ただ、自分をからかっているだけなんだろう。しかし、彼女は情熱的なキッスをする。

Karim está muy enojado porque el Gobierno es dueño del barco casino.
カリムは、知事がカジノボートの持主なのが腹立たしい。

Doris busca a Octavio para contarle que su papá anda en amoríos con María Alejandra, él se pone celoso.
ドリスはオクタビオにパパ(知事)がマリア・アレハンドラといい仲だと話す。彼は嫉妬する。

El Gobernador busca a María Alejandra para pedirle que se convierta en su esposa.
知事は、自分の妻になって欲しいと頼むために、マリア・アレハンドラを探している。

¿Qué le responderá?
彼に、どう返事をする?
[PR]
by srbigote | 2013-07-25 13:31 | テレノベラ

Corazón indomable Capítulos 47 - 53

d0233258_245061.jpg


Corazón indomable Capítulos 47 - 53

Televisaのホームページに "Capítulos(1話ごとのあらすじ)" があるので、日本語を付して掲載します。直訳です。

Capítulos オリジナルページ
登場人物一覧はこちら
「全体のあらすじ」はこちら


En el capítulo 47 de Corazón indomable:

Después de varias horas de labor de parto, Solita da a luz.
何時間にもおよぶ難産の末、ソリータが出産する。

Carola está preocupa, pues si Alejandro se muere María Alejandra se convertiría en su socia y eso no lo puede permitir.
カロラは、心配だ。もし、アレハンドロが死んだら、マリア・アレハンドラが、共同経営者の地位につく。そんなことは、許せない。

Octavio le aconseja que se aleje de Araceli, pues si sigue con esa actitud tendrá que casarse con ella.
オクタビオは、彼(エドゥアルド)に、アラセリから距離を置くようにと助言する。もし、このような状態を続けていると、彼女と結婚しなければいけなくなるぞ。

Eusebio se la vive borracho, le confiesa a José Antonio que se está volviendo loco por Lucía Narváez.
エウセビオは、酒に溺れている。彼は、ホセ・アントニオに、ルシア・ナルバエスに、夢中なんだと告白する。
*volverse 〜になる

Teobaldo le dice a Araceli que ojalá Eduardo la haga feliz, porque si no más le vale que desaparezca de la tierra porque lo hará pagar.
テオバルドは、アラセリに、エドゥアルドが、お前を幸せにしてくれればよいのだがと言う。というのは、もし、彼の価値が、費用を払ってくれて、姿を隠してくれただけだったら…。
(後半のporque以下の部分が、訳しにくいです。二つのporqueのつながり)

Lucía recibe un anónimo en donde le dicen que Miguel se comporta diferente porque tiene otra mujer.
ルシアは、差出人のない手紙を受け取る。そこには、ミゲルの行動が変化したのは、他に女がいるからだと書かれている。

Alejandro está internado en el hospital, Maricruz llora porque sabe que es su culpa por haberle dado la noticia de que es su hija.
アレハンドロは、病院に収容される。マリクルスは、自分が、娘であると言ったせいだとわかっているので、涙する。
(しかし、ショックで心臓発作になるのは、カジノボートのオフィスで、マリクルスが告白したときになるのが自然ですよね。)

¿Sobrevivirá?
生き延びるのか?



En el capítulo 48 de Corazón indomable:

Carola le ofrece a Alejandro cinco millones de dólares por el casino, pero María Alejandra le dice que no, él le pide que no se entrometa.
カロラは、アレハンドロに、カジノの代金として5百万ドルを提案する。しかし、マリア・アレハンドラは、突き放す。アレハンドロは、彼女に口を出すなと言う。

Doris se pone muy borracha durante el vuelo, al aterrizar besa a Octavio.
ドリスは、飛行機の中で酔っ払い、着陸時にオクタビオにキスをする。

Mientras Don Alejandro se rasura muere, inmediatamente le avisan del deceso a Maricruz.
ドン・アレハンドロは、髭を剃っているときに亡くなってしまう。ただちに、彼の死がマリクルスに伝えられる。

Carola va al hospital a que le firme los papeles del contrato de compra venta del casino, pero al llegar se entera y jura que María Alejandra no se saldrá con la suya.
カロラは、(アレハンドロに)カジノの売買契約書にサインしてもらうために病院へ行く。しかし、到着するや、彼の死を知る。これで、マリア・アレハンドラが、カジノの持分を手放すことは、誓ってないだろう。
(jurarの主語はカロラに訳しましたが、マリクルスですかね。カロラが、「誓う」のは少し変。「確信する」ならわかるのですが。)

¿Qué consecuencias traerá la muerte de Alejandro?
アレハンドロの死によって、どんな結果がもたらされるのか?


En el capítulo 49 de Corazón indomable:

Maricruz está llena de rabio y de dolor, por lo que regresa a Isla Dorada dispuesta a poner en orden el casino, pues no permitirá que Carola se salga con la suya.
マリクルスは、怒りと苦しみで一杯だ。それで、イスラ・ドラダに戻り、カジノの整理の準備をする。自分のものをカロラが好き勝手にするのは許せない。

Más tarde, Carola le cuenta a Raiza que María Alejandra le habló para pedirle que tenga todo listo para tomar posesión de sus bienes.
その後、カロラは、ライサに、マリア・アレハンドラが、私に、彼女の財産を所有するための、すべての準備をしておくようにと言ったと話す。

Lucía sufre por la supuesta infidelidad de Miguel, ha tomado la decisión de abandonarlo.
ルシアは、ミゲルが浮気をしていると疑って、思い悩んでいる。そして、彼と別れる決心をあする。

Maricruz siente demasiado odio por Octavio, por lo que asegura que Maricruz ha muerto para él, pero María Alejandra le cobrará muy caro todo lo que le hizo.
マリクルスは、オクタビオが、憎くてしかたがない。それで、マリクルスは、彼の為に死んだ。しかし、マリア・アレハンドラは、彼がしたすべてのことに対して、高い代償を支払わせると、断言する。

Octavio le cuenta a Eduardo que María Alejandra no se ha dignado ni a dirigirle una sonrisa.
オクタビオは、エドゥアルドに、マリア・アレハンドラは、自分に、微笑みひとつかけてくれなかったと話す。

Maricruz le cuenta a Tobías que regresará al casino para sacarlo adelante cuéstele lo que le cueste.
マリクルスは、トビアスに、どんなことがあっても、カジノを軌道に乗せるために、もどるつもりだと話す。
*sacar adelante 養う、軌道に乗せる

¿A qué problemas se enfrentará Maricruz?
マリクルスは、どんな問題に直面するのか?



En el capítulo 50 de Corazón indomable:

Teobaldo le recuerda a Carola que debe de respetar a María Alejandra, pero ella le dice que la odia y haría lo que fuera por alejarla de Isla Dorada.
テオバルドは、カロラに、マリア・アレハンドラを尊重することを忘れないように注意する。しかし、彼女は、マリクルスが憎い、それで、イスラ・ドラドから追放するつもりだと言う。

María Alejandra le dice a Octavio que un piloto aviador no deja tanta ganancia como un Emir, por eso prefiere a Karim.
マリア・アレハンドラは、オクタビオに、パイロットではエミル・カリムのように財産を残せないわね、だから、カリムのほうがいいわと言う。

Teobaldo le dice a María Alejandra que aspira al amor sincero de una mujer, le pregunta que si fuera ella qué le respondería.
テオバルドは、マリア・アレハンドラに、ある女性を心から愛していると言う。もし、あなたが彼女だったら、何と返事をしてくれるだろうかと質問する。
(まどろっこしい訳でゴメンなさい。要は、テオバルドは、アラセリが大好きなんですね。)

Octavio le dice a Eduardo que si María Alejandra no tiene novio ni esposo, él la cortejará como nunca lo ha hecho con una mujer y se convertirá en su sombra.
オクタビオは、エドゥアルドに、もし、マリア・アレハンドラに恋人も夫もいないのなら、自分が、一度も結婚したことがないことにして口説こうと思う。そして、彼女のそばにいるつもりだ。
(convertirse en su sombra を辞書で引くと「腰巾着になる」とあって、それではあまりなので、本文のように意訳しました。)

Miguel le dice a Lucía que a pesar de saber todo lo que hizo sigue a su lado, pero ella le contesta que se van a separar para que pueda estar con la mugrosa campesina con la que la está engañando.
ミゲルは、ルシアに、君がやったことは全て知っているが、それでも、そばにい続けるよと言う。しかし、ルシアは、汚らしい田舎女と一緒にいて、二人で私を欺いているなんて、あなたとは別れるつもりだと答える。

¿En verdad Miguel tendrá una amante?
本当に、ミゲルには愛人がいるのか?



En el capítulo 51 de Corazón indomable:

Esther (Elizabeth Valdez) le informa a Miguel (René Strickler) que Lucía (Elizabeth Álvarez) fue a buscar a Eusebio (Carlos Cámara Jr.), éste se molesta porque es un tipo nefasto, además porque no debe montar porque está embarazada.
エステルは、ミゲルに、ルシアが、エウセビオを探しに行ったと報告する。ミゲルは、不快だ。嫌な予感がする。その上、彼女は妊娠しているので、馬に乗れない。

Eusebio no puede aguantar su lado libidinoso e intenta abusar de Lucía, ella trata de defenderse.
エウセビオは、淫らな気持ちを我慢できない。ルシアを暴行しようとする。彼女は、身を守る。

Serafina le platica a Octavio (Daniel Arenas) que le gustaría saber si Maricruz (Ana Brenda Contreras) tuvo niño o niña, él se queda pensativo, pues podría ser su hijo.
セラフィナは、オクタビオに、マリクルスの子供が、男の子か女の子か、知りたいでしょうと話す。オクタビオは、考え込むが、自分の子供に違いないと思う。

Octavio está muy enojado porque ni Miguel ni Lucía le informaron que Maricruz estaba embarazada.
オクタビオは、とても腹立たしい。なぜなら、ミゲルもルシアも、マリクルスが妊娠していたことを自分に知らせなかったから。

Miguel está muy preocupado por Lucía, por lo que sale a buscarla, de repente él dispara con el rifle.
ミゲルは、ルシアのことが心配だ。それで、探しに出かける。そして、突然、ライフルで撃つ。

¿Le habrá disparado a Eusebio? ¿Lo habrá matado?
エウセビに向けて発射されたのか? 殺してしまったのか?



En el capítulo 52 de Corazón indomable:

Ofelia (Yulianna Peniche) enfrenta a Lucía (Elizabeth Álvarez) y le pregunta en dónde está Eusebio (Carlos Cámara Jr.), ésta le dice que en el río, en donde iba a consumar su fechoría.
オフェリアは、ルシアに向き合い、エウセビオはどこにいるのかと尋ねる。それに対して、ルシアは、川よ、そこで悪さをしようとしているわと言う。

Miguel (René Strickler) se pone muy ebrio y le cuenta a Octavio (Daniel Arenas) que Maricruz (Ana Brenda Contreras) iba a tener un hijo suyo.
ミゲルは、泥酔している。そして、オクタビオに、マリクルスは、お前の子供を産もうとしていたと話す。

El comandante del pueblo le pregunta a Lucía si sospecha de alguien como el autor del asesinato de Eusebio, ella le dice que lo mató Miguel.
村の警察署長が、ルシアに、だれが、エウセビオ殺害の犯人として疑わしいかと尋ねる。彼女は、彼を殺したのはミゲルだと言う。

Bartolomé (Alejandro Tommasi), el Gobernador de Isla Dorada visita el casino, ahí queda maravillado con la belleza de María Alejandra y se pone a sus pies.
イスラ・ドラダの知事であるバルトロメが、カジノを訪問する。そこで、彼は、マリア・アレハンドラの美しさに驚き、彼女の足元にひざまづく。

Karim (Carlos de la Mota) se pone muy celoso de ver que el Gobernador pretende a María Alejandra.
カリムは、知事がマリア・アレハンドラに気があるのを見て、ひどい嫉妬にかられる。

María Alejandra le cuenta a Juanita que Karim y el Gobernador estuvieron peleando por su atención.
マリア・アレハンドラは、ファニータに、カリムと知事が、彼らの(私への)関心のせいで喧嘩をしていたわと話す。

¿Cuál de los ganar?
どちらが勝つのか?


En el capítulo 53 de Corazón indomable:

Carola (Rocío Banquells) está muy preocupada, le cuenta a su hermana Raiza (Ana Patricia Rojo) que si el Gobernador protege y le da su apoyo a María Alejandra (Ana Brenda Contreras), ella podría conseguir lo que quisiera en Isla Dorada.
カロラは、とても不安だ。妹のルイサに、もし、知事が、マリア・アレハンドラを庇護して、援助を与えれば、彼女は、イスラ・ドラダで、望むものを手に入れられると話す。

Lucía (Elizabeth Álvarez) amenaza a José Antonio (Juan Ángel Esparza), le dice que si sigue los pasos de Eusebio (Carlos Cámara Jr.), Miguel (René Strickler) podría hacerle lo mismo que le hizo a ese patán.
ルシアは、ホセ・アントニオを、脅す。彼に、もし、エウセビオの足跡を追ったら、ミゲルは、あの野蛮人にしたと同じことを、お前にするだろうと言う。

Miguel se pone muy borracho en el casino, Raiza le dice que ella puede ayudarlo a olvidar a una mujer, a Eduardo (Ricardo Franco) le preocupa su actitud.
ミゲルは、カジノで泥酔している。ライサは、彼に、私がその女を忘れさせてあげると言う。エドゥアルドは、彼の態度を心配する。

Bartolomé (Alejandro Tommasi) regaña a sus hijos, Doris (Ingrid Martz) le dice que tal vez le dé gusto en casarse muy pronto.
バルトロメは、子供たちと言い争う。ドリスは、父親に、きっとすぐに結婚したくなるわと言う。

Octavio (Daniel Arenas) saca a su hermano del casino, pues está muy tomado, en ese momento se topan con María Alejandra, éste queda muy sorprendido por su gran parecido con Maricruz.
オクタビオは、兄をカジノから連れ出す。彼は、かなり飲んでいるから。その時、マリア・アレハンドラと出くわす。オクタビオは、彼女があまりにマリクルスと似ているので、驚いてしまう。

¿Cómo reaccionará?
どんな反応をする?
[PR]
by srbigote | 2013-07-25 03:02 | テレノベラ