カテゴリ:西語ニュースの接続法( 95 )

Al menos 100 heridos en Sevilla, España, en una estampida provocada por gritos extremistas

Al menos 100 personas resultaron heridas en Sevilla, España, durante una estampida en una procesión de Semana Santa.

El pánico tuvo lugar el viernes cuando un hombre gritó "Alá es grande" mientras golpeaba el suelo con una barra de hierro.

Un grupo de hombres en otro lugar también gritó consignas asociadas aparentemente con grupos extremistas.

Los participantes en la procesión intentaron escapar y algunos cayeron al suelo. Las imágenes de vídeo del incidente muestran a mucha gente huyendo por las calles o siendo llevada en camillas. También se ve a agentes de la policía intentando calmar a los turistas.

Las autoridades locales han detenido a 8 personas de entre 19 y 47 años bajo sospecha de provocar la estampida de manera maliciosa asustando a los congregados. Los investigadores dijeron que no fue un ataque terrorista.



Al menos 100 personas resultaron heridas en Sevilla, España, durante una estampida en una procesión de Semana Santa.

estampida 突然、一斉に
procesión 行列、行進

El pánico tuvo lugar el viernes cuando un hombre gritó "Alá es grande" mientras golpeaba el suelo con una barra de hierro.

Alá es grande アッラーは偉大だ
barra de hierro 鉄の棒

Un grupo de hombres en otro lugar también gritó consignas asociadas aparentemente con grupos extremistas.

consigna スローガン
asociado 関連した、連合した
consignas asociadas 関連するスローガン
aparentemente 明らかに
grupos extremistas 過激派グループ

Los participantes en la procesión intentaron escapar y algunos cayeron al suelo. Las imágenes de vídeo del incidente muestran a mucha gente huyendo por las calles o siendo llevada en camillas. También se ve a agentes de la policía intentando calmar a los turistas.

camila 担架、ストレッチャー
siendo llevada en camillas 担架で運ばれる

Las autoridades locales han detenido a 8 personas de entre 19 y 47 años bajo sospecha de provocar la estampida de manera maliciosa asustando a los congregados. Los investigadores dijeron que no fue un ataque terrorista.

estampida 突然、一斉に
manera maliciosa 悪意を持って
congregados 集まった(群衆)











極める! スペイン語の接続法ドリル (白水社)

[PR]
by srbigote | 2017-04-17 00:32 | 西語ニュースの接続法

El secretario de Defensa de EE. UU. exige a Corea del Norte que cambie de actitud

El secretario de Defensa de Estados Unidos, Jim Mattis, ha exigido a Corea del Norte que cambie de actitud.

El jueves, a preguntas de un periodista, Mattis ha contado cómo respondería su país si Pionyang llevara a cabo otro ensayo nuclear.

En concreto, ha afirmado que Estados Unidos está trabajando con sus aliados internacionales para apaciguar la situación, y que Corea del Norte debe cambiar su conducta y abstenerse de realizar más pruebas atómicas y lanzamientos de misiles balísticos.

Washington ha incrementado la presión sobre Corea del Norte enviando una flota encabezada por el portaaviones USS Carl Vinson a las cercanías de la península coreana.



El secretario de Defensa de Estados Unidos, Jim Mattis, ha exigido a Corea del Norte que cambie de actitud.

exigir 要求する

El jueves, a preguntas de un periodista, Mattis ha contado cómo respondería su país si Pionyang llevara a cabo otro ensayo nuclear.

En concreto, ha afirmado que Estados Unidos está trabajando con sus aliados internacionales para apaciguar la situación, y que Corea del Norte debe cambiar su conducta y abstenerse de realizar más pruebas atómicas y lanzamientos de misiles balísticos.

en concreto 具体的には
aliados internacionales 国際同盟国
apaciguar なだめる
para apaciguar la situación 状況を落ち着かせるために
conducta 行動
abstenerse 控える
pruebas atómicas 核実験

Washington ha incrementado la presión sobre Corea del Norte enviando una flota encabezada por el portaaviones USS Carl Vinson a las cercanías de la península coreana.

ha incrementado 増加してる
enviando 派遣された
una flota encabezada por ...に率いられる艦隊
portaaviones 空母









極める! スペイン語の接続法ドリル (白水社)

[PR]
by srbigote | 2017-04-15 04:30 | 西語ニュースの接続法

Arrestan a un hombre en conexión con el posible asesinato de una niña vietnamita en Chiba, Japón

La Policía de la prefectura de Chiba, Japón, arrestó a un hombre bajo sospecha de haber abandonado el cadáver de una niña vietnamita el mes pasado.

El cuerpo sin vida de Le Thi Nhat Linh, de nueve años, fue hallado el 26 de marzo sobre la hierba, cerca de un canal de drenaje en la ciudad de Abiko.

Los investigadores revelaron que muestras de ADN obtenidas en el sitio coinciden con las del hombre de 46 años, residente en el vecindario.

La Policía arrestó al hombre en la mañana del viernes y planea investigar los detalles del hecho como un caso de homicidio.

La niña desapareció tras salir de su casa rumbo a la escuela en la vecina ciudad de Matsudo. Su cadáver se descubrió dos días después.

Una cartera escolar y unas ropas que supuestamente le pertenecían se encontraron en el lecho del río Tone, a unos 20 kilómetros del lugar.






La Policía de la prefectura de Chiba, Japón, arrestó a un hombre bajo sospecha de haber abandonado el cadáver de una niña vietnamita el mes pasado.

bajo...のもとに
bajo sospecha de haber abandonado el cadáver 死体遺棄の疑いで

El cuerpo sin vida de Le Thi Nhat Linh, de nueve años, fue hallado el 26 de marzo sobre la hierba, cerca de un canal de drenaje en la ciudad de Abiko.

el cuerpo sin vida 遺体
un canal de drenaje 排水路

Los investigadores revelaron que muestras de ADN obtenidas en el sitio coinciden con las del hombre de 46 años, residente en el vecindario.

coincidir con...と同じ、重なる

La Policía arrestó al hombre en la mañana del viernes y planea investigar los detalles del hecho como un caso de homicidio.

homicidio 殺人

La niña desapareció tras salir de su casa rumbo a la escuela en la vecina ciudad de Matsudo. Su cadáver se descubrió dos días después.

Una cartera escolar y unas ropas que supuestamente le pertenecían se encontraron en el lecho del río Tone, a unos 20 kilómetros del lugar.


cartera escolar 通学カバン
supuestamente おそらく、推定では
pertenecer a...所有のものである
lecho 川底










極める! スペイン語の接続法ドリル (白水社)

[PR]
by srbigote | 2017-04-14 15:32 | 西語ニュースの接続法

El presidente ruso, Vladimir Putin, critica el ataque de EE. UU. en Siria

El presidente de Rusia, Vladimir Putin, ha criticado el ataque con misiles estadounidense en Siria y lo ha comparado con la intervención militar en Irak, que se basó en la afirmación de que el país poseía armas de destrucción masiva, un dato que no había sido verificado.

Como parte de su primera declaración sobre el ataque, el martes Putin dijo que este le recordaba a los acontecimientos de 2003, cuando los Estados Unidos afirmaron al Consejo de Seguridad de la ONU que habían encontrado armas químicas en Irak.

El mandatario ruso agregó que en ese entonces comenzó en Irak una campaña militar que concluyó con la destrucción del país, añadiendo que la amenaza del terrorismo creció y los militantes del grupo Estado Islámico aparecieron en el escenario internacional.

Putin argumentó que los países europeos están buscando establecer lazos con la Administración del presidente Donald Trump luego de haberlo criticado durante su campaña electoral.

Afirmó que las naciones occidentales están intentando unificarse marcando a Siria y Rusia como sus enemigos en común.

Por último, dijo que Rusia cuenta con información que apunta a que se están preparando actos de provocación en otras regiones de Siria donde se planea plantar alguna sustancia y acusar a las autoridades sirias.




El presidente de Rusia, Vladimir Putin, ha criticado el ataque con misiles estadounidense en Siria y lo ha comparado con la intervención militar en Irak, que se basó en la afirmación de que el país poseía armas de destrucción masiva, un dato que no había sido verificado.

ha comparado con...と比較した
intervención 介入
armas de destrucción masiva 大量破壊兵器
verificar 検証する

Como parte de su primera declaración sobre el ataque, el martes Putin dijo que este le recordaba a los acontecimientos de 2003, cuando los Estados Unidos afirmaron al Consejo de Seguridad de la ONU que habían encontrado armas químicas en Irak.

acontecimiento 出来事
el Consejo de Seguridad de la ONU 国連の安全保障理事会

El mandatario ruso agregó que en ese entonces comenzó en Irak una campaña militar que concluyó con la destrucción del país, añadiendo que la amenaza del terrorismo creció y los militantes del grupo Estado Islámico aparecieron en el escenario internacional.

mandatario リーダー(ロシア大統領)
agregar 付け加える
campaña militar 軍事作戦、軍事行動

Putin argumentó que los países europeos están buscando establecer lazos con la Administración del presidente Donald Trump luego de haberlo criticado durante su campaña electoral.

argumentó 主張した
establecer 確立する
lazo 結びつき、絆

Afirmó que las naciones occidentales están intentando unificarse marcando a Siria y Rusia como sus enemigos en común.

Afirmó 断言した
unificarse ひとつになる
en común 共通の

Por último, dijo que Rusia cuenta con información que apunta a que se están preparando actos de provocación en otras regiones de Siria donde se planea plantar alguna sustancia y acusar a las autoridades sirias.

cuenta con información 情報を持っている
apunta a...に向ける、狙う
actos de provocación 挑発行為
acusar 責める、告発する
--------------------

アメリカによるシリア攻撃について、ロシアのプーチン大統領は4月11日、アメリカがイラク戦争(2003年)を始める際、イラクで大量破壊兵器が見つかった証拠があるとしながらも結局は存在しなかったことに言及、「アメリカなどの有志連合はイラクを破壊し、テロの脅威を増大させ、ISの台頭を招いた」と非難した。インタファクス通信が伝えた。

プーチン氏はこの日、モスクワでイタリアの大統領と会談。その後開かれた共同会見でシリア問題について触れた。プーチン氏は「2003年の出来事を強く思い出す。アメリカの代表者が国連の安全保障理事会で、イラクで化学兵器が見つかった証拠なるものを提示したときのことだ」と話した。その上で、プーチン氏は「この種の出来事は徹底的に調査されるべきで、国連のしかるべき関係機関に訴えるつもりだ。国際社会にも真相究明を呼びかける」と話した。

一方で、プーチン氏は新たなテロ攻撃に関する情報があると指摘。「地名は言えないが、シリアの別の地域でも同じような挑発的な行動があるとの複数の情報を得ている。その中には、首都ダマスカス郊外で爆発物を仕掛け、シリア政府のせいにしようとする動きもある」と語った。

シリア攻撃をめぐり、アメリカのトランプ大統領はシリア・イドリブ県で100人以上の市民が死亡したのはアサド政権が化学兵器を使ったためだと断定。6日、シリア中部にあるアサド政権軍の空軍基地を巡航ミサイル・トマホークで攻撃させた。






極める! スペイン語の接続法ドリル (白水社)

[PR]
by srbigote | 2017-04-13 03:50 | 西語ニュースの接続法

Los cuatro sospechosos implicados en el asesinato del hermanastro de Kim Jong Un abandonaron...

Los cuatro sospechosos implicados en el asesinato del hermanastro de Kim Jong Un abandonaron Malasia poco después

La agencia de noticias malasia Bernama, de carácter estatal, ha informado de que cuatro ciudadanos norcoreanos partieron rumbo a Indonesia poco después de que Kim Jong Nam, hermanastro del líder de Corea del Norte, fuera blanco de un ataque en un aeropuerto de Kuala Lumpur.

Según este medio informativo, los cuatro individuos tomaron un vuelo desde la capital de Malasia con destino a Yakarta 50 minutos después del ataque. La policía malasia afirma que todos ellos son sospechosos de haber participado en los hechos.

Entre tanto, en Indonesia, las autoridades de inmigración afirman que tres de ellos abandonaron la capital del país ese mismo día con destino a Dubái.

Nuestra emisora ha logrado imágenes de las cámaras de seguridad del aeropuerto cercano a Yakarta. En ellas se puede ver a tres hombres, que habrían sido identificados como los norcoreanos objeto de la investigación, facturando en el mostrador de una aerolínea. Posteriormente, se observa cómo pasan el control de inmigración y se dirigen a una de las puertas de embarque.








Los cuatro sospechosos implicados en el asesinato del hermanastro de Kim Jong Un abandonaron Malasia poco después

Los cuatro sospechosos implicados 4人の容疑者

La agencia de noticias malasia Bernama, de carácter estatal, ha informado de que cuatro ciudadanos norcoreanos partieron rumbo a Indonesia poco después de que Kim Jong Nam, hermanastro del líder de Corea del Norte, fuera blanco de un ataque en un aeropuerto de Kuala Lumpur.

de carácter estatal 州立の
blanco 目標、標的

Según este medio informativo, los cuatro individuos tomaron un vuelo desde la capital de Malasia con destino a Yakarta 50 minutos después del ataque. La policía malasia afirma que todos ellos son sospechosos de haber participado en los hechos.

hecho 行為

Entre tanto, en Indonesia, las autoridades de inmigración afirman que tres de ellos abandonaron la capital del país ese mismo día con destino a Dubái.

Entre tanto 一方

Nuestra emisora ha logrado imágenes de las cámaras de seguridad del aeropuerto cercano a Yakarta. En ellas se puede ver a tres hombres, que habrían sido identificados como los norcoreanos objeto de la investigación, facturando en el mostrador de una aerolínea. Posteriormente, se observa cómo pasan el control de inmigración y se dirigen a una de las puertas de embarque.

lograr 達成する
facturar 点検する










極める! スペイン語の接続法ドリル (白水社)

[PR]
by srbigote | 2017-02-22 17:41 | 西語ニュースの接続法

Corea del Sur cree que el asesinato de Kim Jong Nam tenía como objetivo eliminar una amenaza...

Corea del Sur cree que el asesinato de Kim Jong Nam tenía como objetivo eliminar una amenaza contra Corea del Norte

El ministro de Defensa de Corea del Sur, Han Min-koo, habría declarado que el asesinato de Kim Jong Nam, hermanastro del líder norcoreano, tenía como objetivo eliminar una amenaza contra el régimen de Pionyang y frustrar un intento de derrocarlo.

Han informó a legisladores en un comité parlamentario de defensa sobre el análisis que el Gobierno ha realizado sobre el asesinato. Según declaraciones de legisladores que asistieron a la sesión, el ministro dijo que el crimen representa una firme advertencia dirigida a desertores norcoreanos y a gente contraria al régimen.

Al parecer, Han indicó que se cree que para el asesinato se utilizó una de cinco sustancias tóxicas tales como gas VX o ácido hidrociánico. Agregó que será necesaria una investigación más exhaustiva para confirmar qué sustancia se empleó para acabar con la vida de Kim Jong Nam.







Corea del Sur cree que el asesinato de Kim Jong Nam tenía como objetivo eliminar una amenaza contra Corea del Norte

El ministro de Defensa de Corea del Sur, Han Min-koo, habría declarado que el asesinato de Kim Jong Nam, hermanastro del líder norcoreano, tenía como objetivo eliminar una amenaza contra el régimen de Pionyang y frustrar un intento de derrocarlo.

eliminar 取り除く
régimen 政権
frustrar 落胆させる、挫折させる
derrocar 転覆させる

Han informó a legisladores en un comité parlamentario de defensa sobre el análisis que el Gobierno ha realizado sobre el asesinato. Según declaraciones de legisladores que asistieron a la sesión, el ministro dijo que el crimen representa una firme advertencia dirigida a desertores norcoreanos y a gente contraria al régimen.

legislador 国会議員
advertencia 警告
desertores norcoreanos 脱北者

Al parecer, Han indicó que se cree que para el asesinato se utilizó una de cinco sustancias tóxicas tales como gas VX o ácido hidrociánico. Agregó que será necesaria una investigación más exhaustiva para confirmar qué sustancia se empleó para acabar con la vida de Kim Jong Nam.

sustancias tóxicas 有毒物質
ácido hidrociánico 青酸ガス
exhaustiva 包括的な









極める! スペイン語の接続法ドリル (白水社)

[PR]
by srbigote | 2017-02-21 16:51 | 西語ニュースの接続法

Detenido en Malasia en relación con muerte de Kim Jong Nam podría estar vinculado a ...

Detenido en Malasia en relación con muerte de Kim Jong Nam podría estar vinculado a agencia de espionaje norcoreana

Medios de comunicación de Malasia han informado de que la policía del país está estudiando la posibilidad de que un norcoreano detenido en relación con la muerte de Kim Jong Nam, hermanastro del líder de Corea del Norte, haya pertenecido a la agencia de espionaje de Pionyang.

El periódico The New Straits Times indicó el domingo que el detenido, Ri Jong Chol, podría ser miembro de la Oficina General de Reconocimiento norcoreana, organismo que se encarga de designar misiones a los espías y de recabar información.

Ri, de 46 años, fue detenido el viernes. Miembros de la inteligencia surcoreana habían señalado anteriormente que creían que agentes de la oficina habían llevado a cabo el asesinato con la aprobación de Kim Jong Un, el líder norcoreano.







Detenido en Malasia en relación con muerte de Kim Jong Nam podría estar vinculado a agencia de espionaje norcoreana

vincular リンクする
agencia de espionaje 諜報機関

Medios de comunicación de Malasia han informado de que la policía del país está estudiando la posibilidad de que un norcoreano detenido en relación con la muerte de Kim Jong Nam, hermanastro del líder de Corea del Norte, haya pertenecido a la agencia de espionaje de Pionyang.

pertenecer 属する、関連する

El periódico The New Straits Times indicó el domingo que el detenido, Ri Jong Chol, podría ser miembro de la Oficina General de Reconocimiento norcoreana, organismo que se encarga de designar misiones a los espías y de recabar información.

indicar 示す、述べる
a Oficina General de Reconocimiento norcoreana 北朝鮮偵察総局
designar 任命する
recabar información 情報収集する

Ri, de 46 años, fue detenido el viernes. Miembros de la inteligencia surcoreana habían señalado anteriormente que creían que agentes de la oficina habían llevado a cabo el asesinato con la aprobación de Kim Jong Un, el líder norcoreano.

señalar マークする
aprobación 承認








極める! スペイン語の接続法ドリル (白水社)

[PR]
by srbigote | 2017-02-19 21:23 | 西語ニュースの接続法

Detienen en Malasia a otro presunto implicado en el asesinato del hermanastro del líder norcoreano

Detienen en Malasia a otro presunto implicado en el asesinato del hermanastro del líder norcoreano

Los medios de comunicación en Malasia informaron el sábado que la policía local arrestó a un individuo con pasaporte norcoreano presuntamente implicado en el asesinato de Kim Jong Nam, el hermanastro del líder norcoreano, Kim Jong Un.

Según medios informativos malasios, la policía detuvo a un norcoreano de 47 años de edad el viernes por la noche y lo estaba interrogando.

Kim Jong Nam, quien cayó enfermo y pidió ayuda en el Aeropuerto Internacional de Kuala Lumpur el lunes pasado, murió de camino al hospital. Hasta ahora, la policía ha detenido a una indonesia y a otra mujer con pasaporte vietnamita por su presunta implicación en lo que se supone es un asesinato.

Según los medios locales, se sospecha que el norcoreano detenido visitaba Indonesia con frecuencia y se puso en contacto con la mujer de ese país. Asimismo, mencionan que podría ser uno de los cuatro individuos que la policía está tratando de localizar en relación con el caso.








Detienen en Malasia a otro presunto implicado en el asesinato del hermanastro del líder norcoreano

presunto implicado 関与した容疑者

Los medios de comunicación en Malasia informaron el sábado que la policía local arrestó a un individuo con pasaporte norcoreano presuntamente implicado en el asesinato de Kim Jong Nam, el hermanastro del líder norcoreano, Kim Jong Un.

presuntamente おそらく、推定
implicado 関係する

Según medios informativos malasios, la policía detuvo a un norcoreano de 47 años de edad el viernes por la noche y lo estaba interrogando.

interrogar 尋問する

Kim Jong Nam, quien cayó enfermo y pidió ayuda en el Aeropuerto Internacional de Kuala Lumpur el lunes pasado, murió de camino al hospital. Hasta ahora, la policía ha detenido a una indonesia y a otra mujer con pasaporte vietnamita por su presunta implicación en lo que se supone es un asesinato.

su presunta implicación 関与疑惑

Según los medios locales, se sospecha que el norcoreano detenido visitaba Indonesia con frecuencia y se puso en contacto con la mujer de ese país. Asimismo, mencionan que podría ser uno de los cuatro individuos que la policía está tratando de localizar en relación con el caso.

se puso en contacto 接触した
asimismo また
localizar 探す









極める! スペイン語の接続法ドリル (白水社)

[PR]
by srbigote | 2017-02-18 19:05 | 西語ニュースの接続法

Mujeres detenidas en Malasia se comunicaron entre sí antes del asesinato de Kim Jong Nam

Mujeres detenidas en Malasia se comunicaron entre sí antes del asesinato de Kim Jong Nam

Según información obtenida por nuestra emisora, las dos mujeres detenidas por la Policía de Malasia en conexión con el asesinato de Kim Jong Nam se comunicaron entre sí antes del incidente. La víctima era hermanastro del líder de Corea del Norte, Kim Jong Un.

Autoridades de Indonesia comunicaron a NHK que habían identificado a la mujer detenida el jueves a través del pasaporte que tenía en su poder. Se trata de Siti Aisyah, de la región oeste de la isla de Java, Indonesia.

Las autoridades dijeron que, según información proporcionada por la Policía de Malasia, la mujer estuvo en contacto con la otra detenida antes de entrar en Malasia el 2 de febrero.

Agregaron que la Policía malasia también les entregó imágenes capturadas por cámaras de vigilancia en las que parece verse a la sospechosa indonesia arrojando algo a Kim Jong Nam. La Policía detuvo a un exnovio de la mujer el jueves.

Aún no se ha identificado a la otra mujer, que llevaba un pasaporte vietnamita.









Según información obtenida por nuestra emisora, las dos mujeres detenidas por la Policía de Malasia en conexión con el asesinato de Kim Jong Nam se comunicaron entre sí antes del incidente. La víctima era hermanastro del líder de Corea del Norte, Kim Jong Un.

en conexión con 関連して
entre sí 一緒に
hermanastro 義兄弟

Autoridades de Indonesia comunicaron a NHK que habían identificado a la mujer detenida el jueves a través del pasaporte que tenía en su poder. Se trata de Siti Aisyah, de la región oeste de la isla de Java, Indonesia.

en su poder 所有物で

Las autoridades dijeron que, según información proporcionada por la Policía de Malasia, la mujer estuvo en contacto con la otra detenida antes de entrar en Malasia el 2 de febrero.

información proporcionada 提供された情報

Agregaron que la Policía malasia también les entregó imágenes capturadas por cámaras de vigilancia en las que parece verse a la sospechosa indonesia arrojando algo a Kim Jong Nam. La Policía detuvo a un exnovio de la mujer el jueves.

agregar 付け加える
entregar 渡す
cámaras de vigilancia 監視カメラ
arrojar 放つ

Aún no se ha identificado a la otra mujer, que llevaba un pasaporte vietnamita.









極める! スペイン語の接続法ドリル (白水社)

[PR]
by srbigote | 2017-02-17 16:27 | 西語ニュースの接続法

La policía de Tokio empieza a instalar dispositivos de señalización en 15 idiomas

La policía de Tokio empieza a instalar dispositivos de señalización en 15 idiomas para los pasos de peatones

La policía de Tokio empezó a instalar dispositivos de señalización en 15 idiomas para los pasos de peatones a fin de garantizar la seguridad del creciente número de turistas extranjeros que visitan la capital.

Uno de esos dispositivos multilingües, que funcionan pulsando un botón, fue instalado el viernes delante de la estación de Tokio, donde opera la empresa ferroviaria del Este de Japón.

La forma de utilizar el aparato no solo figura de forma visual, sino que también está escrita en inglés, chino y coreano, además de en japonés.

Según la policía, los turistas también podrán escuchar una grabación en español, portugués, alemán, ruso y otros siete idiomas en sus teléfonos inteligentes o en otros aparatos portátiles si los acercan al dispositivo. Para obtener las instrucciones es necesario descargar una aplicación.



dispositivo デバイス
peatón 歩行者
garantizar 保証する
operar 行う
grabación 録音
en otros aparatos portátiles 他のポータブルデバイスで
si los acercan al dispositivo デバイスの近くであれば







極める! スペイン語の接続法ドリル (白水社)

[PR]
by srbigote | 2016-12-10 06:24 | 西語ニュースの接続法